Judges 6:8
तब यहोवा ने इस्राएलियों के पास एक नबी को भेजा, जिसने उन से कहा, इस्राएल का परमेश्वर यहोवा यों कहता है, कि मैं तुम को मिस्र में से ले आया, और दासत्व के घर से निकाल ले आया;
That the Lord | וַיִּשְׁלַ֧ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
prophet a | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
נָבִ֖יא | nābîʾ | na-VEE | |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
which said | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto them, Thus | לָהֶ֜ם | lāhem | la-HEM |
saith | כֹּֽה | kō | koh |
the Lord | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
God | יְהוָ֣ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
of Israel, | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
I | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
up you brought | אָֽנֹכִ֞י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
הֶֽעֱלֵ֤יתִי | heʿĕlêtî | heh-ay-LAY-tee | |
from Egypt, | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
forth you brought and | מִמִּצְרַ֔יִם | mimmiṣrayim | mee-meets-RA-yeem |
וָֽאֹצִ֥יא | wāʾōṣîʾ | va-oh-TSEE | |
out of the house | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
of bondage; | מִבֵּ֥ית | mibbêt | mee-BATE |
עֲבָדִֽים׃ | ʿăbādîm | uh-va-DEEM |
Cross Reference
Judges 2:1
और यहोवा का दूत गिलगाल से बोकीम को जा कर कहने लगा, कि मैं ने तुम को मिस्र से ले आकर इस देश में पहुंचाया है, जिसके विषय में मैं ने तुम्हारे पुरखाओं से शपथ खाई थी। और मैं ने कहा था, कि जो वाचा मैं ने तुम से बान्धी है, उसे मैं कभी न तोडूंगा;
Nehemiah 9:9
फिर तू ने मिस्र में हमारे पुरखाओं के दु:ख पर दृष्टि की; और लाल समुद्र के तट पर उनकी दोहाई सुनी।
Psalm 136:10
उसने मिस्त्रियों के पहिलौठों को मारा, उसकी करूणा सदा की है॥
Isaiah 63:9
उनके सारे संकट में उसने भी कष्ट उठाया, और उसके सम्मुख रहने वाले दूत ने उनका उद्धार किया; प्रेम और कोमलता से उसने आप ही उन को छुड़ाया; उसने उन्हें उठाया और प्राचीनकाल से सदा उन्हें लिए फिरा।
Ezekiel 20:5
और उन से कह, प्रभु यहोवा यों कहता है, जिस दिन मैं ने इस्राएल को चुन लिया, और याकूब के घराने के वंश से शपथ खाई, और मिस्र देश में अपने को उन पर प्रगट किया, और उन से शपथ खाकर कहा, मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूँ,