Judges 21:18
परन्तु हम तो अपनी किसी बेटी को उन्हें ब्याह नहीं दे सकते, क्योंकि इस्राएलियों ने यह कहकर शपथ खाई है कि शापित हो वह जो किसी बिन्यामीनी को अपनी लड़की ब्याह दे।
Howbeit we | וַֽאֲנַ֗חְנוּ | waʾănaḥnû | va-uh-NAHK-noo |
may | לֹ֥א | lōʾ | loh |
not | נוּכַ֛ל | nûkal | noo-HAHL |
give | לָֽתֵת | lātēt | LA-tate |
them wives | לָהֶ֥ם | lāhem | la-HEM |
daughters: our of | נָשִׁ֖ים | nāšîm | na-SHEEM |
for | מִבְּנוֹתֵ֑ינוּ | mibbĕnôtênû | mee-beh-noh-TAY-noo |
the children | כִּֽי | kî | kee |
Israel of | נִשְׁבְּע֤וּ | nišbĕʿû | neesh-beh-OO |
have sworn, | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
saying, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cursed | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
giveth that he be | אָר֕וּר | ʾārûr | ah-ROOR |
a wife | נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE |
to Benjamin. | אִשָּׁ֖ה | ʾiššâ | ee-SHA |
לְבִנְיָמִֽן׃ | lĕbinyāmin | leh-veen-ya-MEEN |