Judges 15:2
और उसके ससुर ने कहा, मैं सचमुच यह जानता था कि तू उस से बैर ही रखता है, इसलिये मैं ने उसे तेरे संगी को ब्याह दिया। क्या उसकी छोटी बहिन उस से सुन्दर नहीं है? उसके बदले उसी को ब्याह ले।
And her father | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | אָבִ֗יהָ | ʾābîhā | ah-VEE-ha |
I verily | אָמֹ֤ר | ʾāmōr | ah-MORE |
thought | אָמַ֙רְתִּי֙ | ʾāmartiy | ah-MAHR-TEE |
that | כִּֽי | kî | kee |
utterly hadst thou | שָׂנֹ֣א | śānōʾ | sa-NOH |
hated | שְׂנֵאתָ֔הּ | śĕnēʾtāh | seh-nay-TA |
her; therefore I gave | וָֽאֶתְּנֶ֖נָּה | wāʾettĕnennâ | va-eh-teh-NEH-na |
companion: thy to her | לְמֵֽרֵעֶ֑ךָ | lĕmērēʿekā | leh-may-ray-EH-ha |
is not | הֲלֹ֨א | hălōʾ | huh-LOH |
younger her | אֲחוֹתָ֤הּ | ʾăḥôtāh | uh-hoh-TA |
sister | הַקְּטַנָּה֙ | haqqĕṭannāh | ha-keh-ta-NA |
fairer | טוֹבָ֣ה | ṭôbâ | toh-VA |
than | מִמֶּ֔נָּה | mimmennâ | mee-MEH-na |
take she? | תְּהִי | tĕhî | teh-HEE |
her, I pray thee, | נָ֥א | nāʾ | na |
instead | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
of her. | תַּחְתֶּֽיהָ׃ | taḥtêhā | tahk-TAY-ha |
Cross Reference
Judges 14:20
और शिमशोन की पत्नी उसके एक संगी को जिस से उसने मित्र का सा बर्ताव किया था ब्याह दी गई॥
Genesis 38:14
तब उसने यह सोच कर, कि शेला सियाना तो हो गया पर मैं उसकी स्त्री नहीं होने पाई; अपना विधवापन का पहिरावा उतारा, और घूंघट डाल कर अपने को ढांप लिया, और एनैम नगर के फाटक के पास, जो तिम्नाथ के मार्ग में है, जा बैठी:
Judges 14:16
तब शिमशोन की पत्नी यह कहकर उसके साम्हने रोने लगी, कि तू तो मुझ से प्रेम नहीं, बैर ही रखता है; कि तू ने एक पहेली मेरी जाति के लोगों से तो कही है, परन्तु मुझ को उसका अर्थ भी नहीं बताया। उसने कहा, मैं ने उसे अपनी माता वा पिता को भी नहीं बताया, फिर क्या मैं तुझ को बता दूं?
Acts 26:9
मैं ने भी समझा था कि यीशु नासरी के नाम के विरोध में मुझे बहुत कुछ करना चाहिए।