Joshua 3:15
और सन्दूक के उठाने वाले यरदन पर पहुंचे, और सन्दूक के उठाने वाले याजकों के पांव यरदन के तीर के जल में डूब गए (यरदन का जल तो कटनी के समय के सब दिन कड़ारों के ऊपर ऊपर बहा करता है),
And as they that bare | וּכְב֞וֹא | ûkĕbôʾ | oo-heh-VOH |
ark the | נֹֽשְׂאֵ֤י | nōśĕʾê | noh-seh-A |
were come | הָֽאָרוֹן֙ | hāʾārôn | ha-ah-RONE |
unto | עַד | ʿad | ad |
Jordan, | הַיַּרְדֵּ֔ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
and the feet | וְרַגְלֵ֤י | wĕraglê | veh-rahɡ-LAY |
of the priests | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
that bare | נֹֽשְׂאֵ֣י | nōśĕʾê | noh-seh-A |
ark the | הָֽאָר֔וֹן | hāʾārôn | ha-ah-RONE |
were dipped | נִטְבְּל֖וּ | niṭbĕlû | neet-beh-LOO |
brim the in | בִּקְצֵ֣ה | biqṣē | beek-TSAY |
of the water, | הַמָּ֑יִם | hammāyim | ha-MA-yeem |
Jordan (for | וְהַיַּרְדֵּ֗ן | wĕhayyardēn | veh-ha-yahr-DANE |
overfloweth | מָלֵא֙ | mālēʾ | ma-LAY |
עַל | ʿal | al | |
all | כָּל | kāl | kahl |
banks his | גְּדוֹתָ֔יו | gĕdôtāyw | ɡeh-doh-TAV |
all | כֹּ֖ל | kōl | kole |
the time | יְמֵ֥י | yĕmê | yeh-MAY |
of harvest,) | קָצִֽיר׃ | qāṣîr | ka-TSEER |