Joshua 24:6 in Hindi

Hindi Hindi Bible Joshua Joshua 24 Joshua 24:6

Joshua 24:6
और मैं तुम्हारे पुरखाओं को मिस्र में से निकाल लाया, और तुम समुद्र के पास पहुंचे; और मिस्रियोंने रथ और सवारों को संग ले कर लाल समुद्र तक तुम्हारा पीछा किया।

Joshua 24:5Joshua 24Joshua 24:7

Joshua 24:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.

American Standard Version (ASV)
And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen unto the Red Sea.

Bible in Basic English (BBE)
I took your fathers out of Egypt: and you came to the Red Sea; and the Egyptians came after your fathers to the Red Sea, with their war-carriages and their horsemen.

Darby English Bible (DBY)
And I brought your fathers out of Egypt, and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.

Webster's Bible (WBT)
And I brought your fathers out of Egypt: and ye came to the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen to the Red sea.

World English Bible (WEB)
I brought your fathers out of Egypt: and you came to the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen to the Red Sea.

Young's Literal Translation (YLT)
And I bring out your fathers from Egypt, and ye go into the sea, and the Egyptians pursue after your fathers, with chariot and with horsemen, to the Red Sea;

And
I
brought
וָֽאוֹצִ֤יאwāʾôṣîʾva-oh-TSEE
your
fathers
אֶתʾetet
out

אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ʾăbôtêkemuh-voh-tay-HEM
Egypt:
of
מִמִּצְרַ֔יִםmimmiṣrayimmee-meets-RA-yeem
and
ye
came
וַתָּבֹ֖אוּwattābōʾûva-ta-VOH-oo
unto
the
sea;
הַיָּ֑מָּהhayyāmmâha-YA-ma
Egyptians
the
and
וַיִּרְדְּפ֨וּwayyirdĕpûva-yeer-deh-FOO
pursued
מִצְרַ֜יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
after
אַֽחֲרֵ֧יʾaḥărêah-huh-RAY
your
fathers
אֲבֽוֹתֵיכֶ֛םʾăbôtêkemuh-voh-tay-HEM
chariots
with
בְּרֶ֥כֶבbĕrekebbeh-REH-hev
and
horsemen
וּבְפָֽרָשִׁ֖יםûbĕpārāšîmoo-veh-fa-ra-SHEEM
unto
the
Red
יַםyamyahm
sea.
סֽוּף׃sûpsoof

Cross Reference

Exodus 12:37
तब इस्राएली रामसेस से कूच करके सुक्कोत को चले, और बालबच्चों को छोड़ वे कोई छ: लाख पुरूष प्यादे थे।

Acts 7:36
यही व्यक्ति मिसर और लाल समुद्र और जंगल में चालीस वर्ष तक अद्भुत काम और चिन्ह दिखा दिखाकर उन्हें निकाल लाया।

Micah 6:4
मेरे विरुद्ध साक्षी दे! मैं तो तुझे मिस्र देश से निकाल ले आया, और दासत्व के घर में से तुझे छुड़ा लाया; और तेरी अगुवाई करने को मूसा, हारून और मरियम को भेज दिया।

Isaiah 63:12
जिसने अपने प्रतापी भुजबल को मूसा के दाहिने हाथ के साथ कर दिया, जिसने उनके साम्हने जल को दो भाग कर के अपना सदा का नाम कर लिया,

Psalm 136:13
उसने लाल समुद्र को खण्ड खण्ड कर दिया, उसकी करूणा सदा की है।

Psalm 78:13
उसने समुद्र को दो भाग करके उन्हे पार कर दिया, और जल को ढ़ेर की नाईं खड़ा कर दिया।

Psalm 77:15
तू ने अपने भुजबल से अपनी प्रजा, याकूब और यूसुफ के वंश को छुड़ा लिया है॥ (सेला)

Nehemiah 9:11
और तू ने उनके आगे समुद्र को ऐसा दो भाग किया, कि वे समुद्र के बीच स्थल ही स्थल चलकर पार हो गए; और जो उनके पीछे पड़े थे, उन को तू ने गहिरे स्थानों में ऐसा डाल दिया, जैसा पत्थर महाजलराशि में डाला जाए।

Exodus 14:1
यहोवा ने मूसा से कहा,

Exodus 12:51
और ठीक उसी दिन यहोवा इस्राएलियों को मिस्र देश से दल दल करके निकाल ले गया॥

Hebrews 11:29
विश्वास ही से वे लाल समुद्र के पार ऐसे उतर गए, जैसे सूखी भूमि पर से; और जब मिस्रियों ने वैसा ही करना चाहा, तो सब डूब मरे।