Joshua 22:24
परन्तु हम ने इसी विचार और मनसा से यह किया है कि कहीं भविष्य में तुम्हारी सन्तान हमारी सन्तान से यह न कहने लगे, कि तुम को इस्राएल के परमेश्वर यहोवा से क्या काम?
And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
we have not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
done rather | מִדְּאָגָה֙ | middĕʾāgāh | mee-deh-ah-ɡA |
מִדָּבָ֔ר | middābār | mee-da-VAHR | |
it | עָשִׂ֥ינוּ | ʿāśînû | ah-SEE-noo |
fear for | אֶת | ʾet | et |
of this thing, | זֹ֖את | zōt | zote |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
come to time In | מָחָ֗ר | māḥār | ma-HAHR |
children your | יֹֽאמְר֨וּ | yōʾmĕrû | yoh-meh-ROO |
might speak | בְנֵיכֶ֤ם | bĕnêkem | veh-nay-HEM |
children, our unto | לְבָנֵ֙ינוּ֙ | lĕbānênû | leh-va-NAY-NOO |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
What | מַה | ma | ma |
Lord the with do to ye have | לָּכֶ֕ם | lākem | la-HEM |
God | וְלַֽיהוָ֖ה | wĕlayhwâ | veh-lai-VA |
of Israel? | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |