Joshua 11:14
और इन नगरों के पशु और इनकी सारी लूट को इस्राएलियों ने अपना कर लिया; परन्तु मनुष्यों को उन्होंने तलवार से मार डाला, यहां तक उन को सत्यानाश कर डाला कि एक भी प्राणी को जीवित नहीं छोड़ा गया।
And all | וְ֠כֹל | wĕkōl | VEH-hole |
the spoil | שְׁלַ֞ל | šĕlal | sheh-LAHL |
these of | הֶֽעָרִ֤ים | heʿārîm | heh-ah-REEM |
cities, | הָאֵ֙לֶּה֙ | hāʾēlleh | ha-A-LEH |
and the cattle, | וְהַבְּהֵמָ֔ה | wĕhabbĕhēmâ | veh-ha-beh-hay-MA |
children the | בָּֽזְז֥וּ | bāzĕzû | ba-zeh-ZOO |
of Israel | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
prey a for took | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
unto themselves; but | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
רַ֣ק | raq | rahk | |
every | אֶֽת | ʾet | et |
man | כָּל | kāl | kahl |
they smote | הָאָדָ֞ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
edge the with | הִכּ֣וּ | hikkû | HEE-koo |
of the sword, | לְפִי | lĕpî | leh-FEE |
until | חֶ֗רֶב | ḥereb | HEH-rev |
they had destroyed | עַד | ʿad | ad |
them, neither | הִשְׁמִדָם֙ | hišmidām | heesh-mee-DAHM |
left | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
they any | לֹ֥א | lōʾ | loh |
to breathe. | הִשְׁאִ֖ירוּ | hišʾîrû | heesh-EE-roo |
כָּל | kāl | kahl | |
נְשָׁמָֽה׃ | nĕšāmâ | neh-sha-MA |