Bible

Joshua 10:39 in Hindi

Joshua 10:39
और राजा समेत उसे और उसके सब गांवों को ले लिया; और उन्होंने उन को तलवार से घात किया, और जितने प्राणी उन में थे सब को सत्यानाश कर डाला; किसी को जीवित न छोड़ा, जैसा यहोशू ने हेब्रोन और लिब्ना और उसके राजा से किया था वैसा ही उसने दबीर और उसके राजा से भी किया॥

Joshua 10:39 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king.

American Standard Version (ASV)
and he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to the king thereof.

Bible in Basic English (BBE)
And he took it, with its king and all its towns: and he put them to the sword, giving every person in it to the curse; all were put to death: as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king.

Darby English Bible (DBY)
And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof, and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he let none remain: as he had done to Hebron, and as he had done to Libnah, and to the king thereof, so he did to Debir and to the king thereof.

Webster's Bible (WBT)
And he took it, and its king, and all its cities, and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were in them; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to its king; as he had done also to Libnah, and to its king.

World English Bible (WEB)
and he took it, and the king of it, and all the cities of it; and they struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls who were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king of it; as he had done also to Libnah, and to the king of it.

Young's Literal Translation (YLT)
and captureth it, and its king, and all its cities, and they smite them by the mouth of the sword, and devote every person who `is' in it -- he hath not left a remnant; as he did to Hebron so he did to Debir, and to its king, and as he did to Libnah, and to its king.

And he took וַֽיִּלְכְּדָ֞הּ lākad la-HAHD
וְאֶת ʾēt ate
it, and the king מַלְכָּ֤הּ melek meh-LEK
וְאֶת ʾēt ate
thereof, and all כָּל kōl kole
the cities עָרֶ֙יהָ֙ ʿîr eer
thereof; and they smote וַיַּכּ֣וּם nākâ na-HA
them with the edge לְפִי pe peh
of the sword, חֶ֔רֶב ḥereb heh-REV
and utterly destroyed וַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙ ḥāram ha-RAHM
אֶת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
the souls נֶ֣פֶשׁ nepeš neh-FESH
that אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
בָּ֔הּ
none לֹ֥א lōʾ loh
therein; he left הִשְׁאִ֖יר šāʾar sha-AR
remaining: שָׂרִ֑יד śārîd sa-REED
as כַּֽאֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
he had done עָשָׂ֜ה ʿāśâ ah-SA
to Hebron, לְחֶבְר֗וֹן ḥebrôn hev-RONE
so כֵּן kēn kane
he did עָשָׂ֤ה ʿāśâ ah-SA
to Debir, לִדְבִ֙רָה֙ dĕbîr deh-VEER
and to the king וּלְמַלְכָּ֔הּ melek meh-LEK
thereof; as וְכַֽאֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
he had done עָשָׂ֛ה ʿāśâ ah-SA
also to Libnah, לְלִבְנָ֖ה libnâ leev-NA
and to her king. וּלְמַלְכָּֽהּ׃ melek meh-LEK



Read Full Chapter : Joshua 10

Hindi Bible