John 5:2
यरूशलेम में भेड़-फाटक के पास एक कुण्ड है जो इब्रानी भाषा में बेतहसदा कहलाता है, और उसके पांच ओसारे हैं।
John 5:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.
American Standard Version (ASV)
Now there is in Jerusalem by the sheep `gate' a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porches.
Bible in Basic English (BBE)
Now in Jerusalem near the sheep-market there is a public bath which in Hebrew is named Beth-zatha. It has five doorways.
Darby English Bible (DBY)
Now there is in Jerusalem, at the sheepgate, a pool, which is called in Hebrew, Bethesda, having five porches.
World English Bible (WEB)
Now in Jerusalem by the sheep gate, there is a pool, which is called in Hebrew, "Bethesda," having five porches.
Young's Literal Translation (YLT)
and there is in Jerusalem by the sheep-`gate' a pool that is called in Hebrew Bethesda, having five porches,
| Now | ἔστιν | estin | A-steen |
| there is | δὲ | de | thay |
| at | ἐν | en | ane |
| τοῖς | tois | toos | |
| Jerusalem | Ἱεροσολύμοις | hierosolymois | ee-ay-rose-oh-LYOO-moos |
| by | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τῇ | tē | tay |
| sheep | προβατικῇ | probatikē | proh-va-tee-KAY |
| pool, a market | κολυμβήθρα | kolymbēthra | koh-lyoom-VAY-thra |
| which | ἡ | hē | ay |
| is called | ἐπιλεγομένη | epilegomenē | ay-pee-lay-goh-MAY-nay |
| tongue Hebrew the in | Ἑβραϊστὶ | hebraisti | ay-vra-ee-STEE |
| Bethesda, | Βηθεσδά, | bēthesda | vay-thase-THA |
| having | πέντε | pente | PANE-tay |
| five | στοὰς | stoas | stoh-AS |
| porches. | ἔχουσα | echousa | A-hoo-sa |
Cross Reference
Nehemiah 12:39
और एप्रैम के फाटक और पुराने फाटक, और मछलीफाटक, और हननेल के गुम्मट, और हम्मेआ नाम गुम्मट के पास से हो कर भेड़ फाटक तक चले, और पहरुओं के फाटक के पास खड़े हो गए।
Nehemiah 3:1
तब एल्याशीब महायाजक ने अपने भाई याजकों समेत कमर बान्धकर भेड़फाटक को बनाया। उन्होंने उसकी प्रतिष्ठा की, और उसके पल्लों को भी लगाया; और हम्मेआ नाम गुम्मट तक वरन हननेल के गुम्मट के पास तक उन्होंने शहरपनाह की प्रतिष्ठा की।
Acts 21:40
जब उस ने आज्ञा दी, तो पौलुस ने सीढ़ी पर खड़े होकर लोगों को हाथ से सैन किया: जब वे चुप हो गए, तो वह इब्रानी भाषा में बोलने लगा, कि,
John 20:16
यीशु ने उस से कहा, मरियम! उस ने पीछे फिरकर उस से इब्रानी में कहा, रब्बूनी अर्थात हे गुरू।
John 19:20
यह दोष-पत्र बहुत यहूदियों ने पढ़ा क्योंकि वह स्थान जहां यीशु क्रूस पर चढ़ाया गया था नगर के पास था और पत्र इब्रानी और लतीनी और यूनानी में लिखा हुआ था।
John 19:17
तब वे यीशु को ले गए। और वह अपना क्रूस उठाए हुए उस स्थान तक बाहर गया, जो खोपड़ी का स्थान कहलाता है और इब्रानी में गुलगुता।
John 19:13
ये बातें सुनकर पीलातुस यीशु को बाहर लाया और उस जगह एक चबूतरा था जो इब्रानी में गब्बता कहलाता है, और न्याय आसन पर बैठा।
Isaiah 22:11
तू ने दोनों भीतों के बीच पुराने पोखरे के जल के लिये एक कुंड खोदा। परन्तु तू ने उसके कर्ता को स्मरण नहीं किया, जिसने प्राचीन काल से उसको ठहरा रखा था, और न उसकी ओर तू ने दृष्टि की॥
Isaiah 22:9
और तू ने दाऊदपुर की शहरपनाह की दरारों को देखा कि वे बहुत हैं, और तू ने निचले पोखरे के जल को इकट्ठा किया।
Nehemiah 3:32
और कोने वाले कोठे से ले कर भेड़फाटक तक सुनारों और व्यापारियों ने मरम्मत की।