John 20:27
तब उस ने थोमा से कहा, अपनी उंगली यहां लाकर मेरे हाथों को देख और अपना हाथ लाकर मेरे पंजर में डाल और अविश्वासी नहीं परन्तु विश्वासी हो।
Cross Reference
Genesis 2:24
కాబట్టి పురుషుడు తన తండ్రిని తన తల్లిని విడిచి తన భార్యను హత్తుకొనును; వారు ఏక శరీరమైయుందురు.
Ephesians 5:31
ఈ హేతువుచేత పురుషుడు తన తండ్రిని తల్లిని విడిచి తన భార్యను హత్తుకొనును; వారిద్దరును ఏకశరీరమగుదురు.
Matthew 19:5
ఇందు నిమిత్తము పురుషుడు తలిదండ్రులను విడిచి తన భార్యను హత్తుకొనును, వారిద్ద రును ఏకశరీరముగా ఉందురని చెప్పెననియు మీరు చదువలేదా?
Then | εἶτα | eita | EE-ta |
saith he | λέγει | legei | LAY-gee |
to | τῷ | tō | toh |
Thomas, | Θωμᾷ | thōma | thoh-MA |
Reach | Φέρε | phere | FAY-ray |
hither | τὸν | ton | tone |
thy | δάκτυλόν | daktylon | THAHK-tyoo-LONE |
σου | sou | soo | |
finger, | ὧδε | hōde | OH-thay |
and | καὶ | kai | kay |
behold | ἴδε | ide | EE-thay |
my | τὰς | tas | tahs |
χεῖράς | cheiras | HEE-RAHS | |
hands; | μου | mou | moo |
and | καὶ | kai | kay |
hither reach | φέρε | phere | FAY-ray |
thy | τὴν | tēn | tane |
χεῖρά | cheira | HEE-RA | |
hand, | σου | sou | soo |
and | καὶ | kai | kay |
thrust | βάλε | bale | VA-lay |
it into | εἰς | eis | ees |
my | τὴν | tēn | tane |
πλευράν | pleuran | plave-RAHN | |
side: | μου | mou | moo |
and | καὶ | kai | kay |
be | μὴ | mē | may |
not | γίνου | ginou | GEE-noo |
faithless, | ἄπιστος | apistos | AH-pee-stose |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
believing. | πιστός | pistos | pee-STOSE |
Cross Reference
Genesis 2:24
కాబట్టి పురుషుడు తన తండ్రిని తన తల్లిని విడిచి తన భార్యను హత్తుకొనును; వారు ఏక శరీరమైయుందురు.
Ephesians 5:31
ఈ హేతువుచేత పురుషుడు తన తండ్రిని తల్లిని విడిచి తన భార్యను హత్తుకొనును; వారిద్దరును ఏకశరీరమగుదురు.
Matthew 19:5
ఇందు నిమిత్తము పురుషుడు తలిదండ్రులను విడిచి తన భార్యను హత్తుకొనును, వారిద్ద రును ఏకశరీరముగా ఉందురని చెప్పెననియు మీరు చదువలేదా?