John 12:4
परन्तु उसके चेलों में से यहूदा इस्करियोती नाम एक चेला जो उसे पकड़वाने पर था, कहने लगा।
John 12:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray him,
American Standard Version (ASV)
But Judas Iscariot, one of his disciples, that should betray him, saith,
Bible in Basic English (BBE)
But one of his disciples, Judas Iscariot (who was to give him up), said,
Darby English Bible (DBY)
One of his disciples therefore, Judas [son] of Simon, Iscariote, who was about to deliver him up, says,
World English Bible (WEB)
Then Judas Iscariot, Simon's son, one of his disciples, who would betray him, said,
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore saith one of his disciples -- Judas Iscariot, of Simon, who is about to deliver him up --
| Then | λέγει | legei | LAY-gee |
| saith | οὖν | oun | oon |
| one | εἷς | heis | ees |
| of | ἐκ | ek | ake |
| his | τῶν | tōn | tone |
| disciples, | μαθητῶν | mathētōn | ma-thay-TONE |
| Judas | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| Iscariot, | Ἰούδας | ioudas | ee-OO-thahs |
| Simon's | Σίμωνος | simōnos | SEE-moh-nose |
| son, | Ἰσκαριώτης | iskariōtēs | ee-ska-ree-OH-tase |
| which should | ὁ | ho | oh |
| betray | μέλλων | mellōn | MALE-lone |
| him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| παραδιδόναι | paradidonai | pa-ra-thee-THOH-nay |
Cross Reference
Matthew 10:4
शमौन कनानी, और यहूदा इस्करियोती, जिस ने उसे पकड़वा भी दिया॥
John 6:70
यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, क्या मैं ने तुम बारहों को नहीं चुन लिया? तौभी तुम में से एक व्यक्ति शैतान है।
John 13:2
और जब शैतान शमौन के पुत्र यहूदा इस्करियोती के मन में यह डाल चुका था, कि उसे पकड़वाए, तो भोजन के समय।
John 13:26
और उस ने टुकड़ा डुबोकर शमौन के पुत्र यहूदा इस्करियोती को दिया।
John 18:2
और उसका पकड़वाने वाला यहूदा भी वह जगह जानता था, क्योंकि यीशु अपने चेलों के साथ वहां जाया करता था।
1 Samuel 17:28
जब दाऊद उन मनुष्यों से बातें कर रहा था, तब उसका बड़ा भाई एलीआब सुन रहा था; और एलीआब दाऊद से बहुत क्रोधित हो कर कहने लगा, तू यहां क्या आया है? और जंगल में उन थोड़ी सी भेड़ बकरियों को तू किस के पास छोड़ आया है? तेरा अभिमान और तेरे मन की बुराई मुझे मालूम है; तू तो लड़ाई देखने के लिये यहां आया है।
Ecclesiastes 4:4
तब में ने सब परिश्रम के काम और सब सफल कामों को देखा जो लोग अपने पड़ोसी से जलन के कारण करते हैं। यह भी व्यर्थ और मन का कुढ़ना है॥
Luke 6:16
और याकूब का बेटा यहूदा और यहूदा इसकिरयोती, जो उसका पकड़वाने वाला बना।