John 10:7
तब यीशु ने उन से फिर कहा, मैं तुम से सच सच कहता हूं, कि भेड़ों का द्वार मैं हूं।
John 10:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
American Standard Version (ASV)
Jesus therefore said unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
Bible in Basic English (BBE)
So Jesus said again, Truly I say to you, I am the door of the sheep.
Darby English Bible (DBY)
Jesus therefore said again to them, Verily, verily, I say to you, I am the door of the sheep.
World English Bible (WEB)
Jesus therefore said to them again, "Most assuredly, I tell you, I am the sheep's door.
Young's Literal Translation (YLT)
Jesus said therefore again to them, `Verily, verily, I say to you -- I am the door of the sheep;
| Then | Εἶπεν | eipen | EE-pane |
| said | οὖν | oun | oon |
| Jesus | πάλιν | palin | PA-leen |
| unto them | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| again, | ὁ | ho | oh |
| Verily, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| verily, | Ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
| I say | ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
| you, unto | λέγω | legō | LAY-goh |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN | |
| I | ὅτι | hoti | OH-tee |
| am | ἐγώ | egō | ay-GOH |
| the | εἰμι | eimi | ee-mee |
| door | ἡ | hē | ay |
| of the | θύρα | thyra | THYOO-ra |
| sheep. | τῶν | tōn | tone |
| προβάτων | probatōn | proh-VA-tone |
Cross Reference
John 14:6
यीशु ने उस से कहा, मार्ग और सच्चाई और जीवन मैं ही हूं; बिना मेरे द्वारा कोई पिता के पास नहीं पहुंच सकता।
Ephesians 2:18
क्योंकि उस ही के द्वारा हम दोनों की एक आत्मा में पिता के पास पंहुच होती है।
John 10:9
द्वार मैं हूं: यदि कोई मेरे द्वारा भीतर प्रवेश करे तो उद्धार पाएगा और भीतर बाहर आया जाया करेगा और चारा पाएगा।
John 10:1
मैं तुम से सच सच कहता हूं, कि जो कोई द्वार से भेड़शाला में प्रवेश नहीं करता, परन्तु और किसी ओर से चढ़ जाता है, वह चोर और डाकू है।
Hebrews 10:19
सो हे भाइयो, जब कि हमें यीशु के लोहू के द्वारा उस नए और जीवते मार्ग से पवित्र स्थान में प्रवेश करने का हियाव हो गया है।
Luke 15:4
तुम में से कौन है जिस की सौ भेड़ें हों, और उन में से एक खो जाए तो निन्नानवे को जंगल में छोड़कर, उस खोई हुई को जब तक मिल न जाए खोजता न रहे?
Psalm 100:3
निश्चय जानो, कि यहोवा ही परमेश्वर है। उसी ने हम को बनाया, और हम उसी के हैं; हम उसकी प्रजा, और उसकी चराई की भेड़ें हैं॥
Psalm 95:7
क्योंकि वही हमारा परमेश्वर है, और हम उसकी चराई की प्रजा, और उसके हाथ की भेड़ें हैं॥ भला होता, कि आज तुम उसकी बात सुनते!
Psalm 79:13
तब हम जो तेरी प्रजा और तेरी चराई की भेड़ें हैं, तेरा धन्यवाद सदा करते रहेंगे; और पीढ़ी से पीढ़ी तक तेरा गुणानुवाद करते रहेंगें॥
Ezekiel 34:31
तुम तो मेरी भेड़-बकरियां, मेरी चराई की भेड़-बकरियां हो, तुम तो मनुष्य हो, और मैं तुम्हारा परमेश्वर हूँ, परमेश्वर यहोवा की यही वाणी है।
Isaiah 53:6
हम तो सब के सब भेड़ों की नाईं भटक गए थे; हम में से हर एक ने अपना अपना मार्ग लिया; और यहोवा ने हम सभों के अधर्म का बोझ उसी पर लाद दिया॥