Job 33:26
वह ईश्वर से बिनती करेगा, और वह उस से प्रसन्न होगा, वह आनन्द से ईश्वर का दर्शन करेगा, और ईश्वर मनुष्य को ज्यों का त्यों धमीं कर देगा।
Tamil Indian Revised Version
என் பேச்சுக்குப் பேசாமலிருந்தார்கள்; என் வசனம் அவர்கள்மேல் மழைத்துளியாக விழுந்தது.
Tamil Easy Reading Version
நான் பேசி முடித்தப் பின்பு, எனக்குச் செவி கொடுத்த ஜனங்கள், அதற்குமேல் எதையும் கூறவில்லை. என் வார்த்தைகளை அவர்கள் மகிழ்சியாக ஏற்றுக்கொண்டனர்.
Thiru Viviliam
⁽என் சொல்லுக்கு மறுசொல்␢ அவர்கள் கூறவில்லை;␢ என் மொழிகள் அவர்களில் தங்கின.⁾
King James Version (KJV)
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
American Standard Version (ASV)
After my words they spake not again; And my speech distilled upon them.
Bible in Basic English (BBE)
After I had said what was in my mind, they were quiet and let my words go deep into their hearts;
Darby English Bible (DBY)
After my words they spoke not again, and my speech dropped upon them;
Webster’s Bible (WBT)
After my words they spoke not again; and my speech dropped upon them.
World English Bible (WEB)
After my words they didn’t speak again; My speech fell on them.
Young’s Literal Translation (YLT)
After my word they change not, And on them doth my speech drop,
யோபு Job 29:22
என் பேச்சுக்குப் பேசாமலிருந்தார்கள்; என் வசனம் அவர்கள்மேல் துளிதுளியாய் விழுந்தது.
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
After | אַחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
my words | דְ֭בָרִי | dĕbārî | DEH-va-ree |
they spake not again; | לֹ֣א | lōʾ | loh |
יִשְׁנ֑וּ | yišnû | yeesh-NOO | |
and my speech | וְ֝עָלֵ֗ימוֹ | wĕʿālêmô | VEH-ah-LAY-moh |
dropped | תִּטֹּ֥ף | tiṭṭōp | tee-TOFE |
upon | מִלָּתִֽי׃ | millātî | mee-la-TEE |
He shall pray | יֶעְתַּ֤ר | yeʿtar | yeh-TAHR |
unto | אֶל | ʾel | el |
God, | אֱל֨וֹהַּ׀ | ʾĕlôah | ay-LOH-ah |
favourable be will he and | וַיִּרְצֵ֗הוּ | wayyirṣēhû | va-yeer-TSAY-hoo |
see shall he and him: unto | וַיַּ֣רְא | wayyar | va-YAHR |
his face | פָּ֭נָיו | pānāyw | PA-nav |
with joy: | בִּתְרוּעָ֑ה | bitrûʿâ | beet-roo-AH |
render will he for | וַיָּ֥שֶׁב | wayyāšeb | va-YA-shev |
unto man | לֶ֝אֱנ֗וֹשׁ | leʾĕnôš | LEH-ay-NOHSH |
his righteousness. | צִדְקָתֽוֹ׃ | ṣidqātô | tseed-ka-TOH |
Tamil Indian Revised Version
என் பேச்சுக்குப் பேசாமலிருந்தார்கள்; என் வசனம் அவர்கள்மேல் மழைத்துளியாக விழுந்தது.
Tamil Easy Reading Version
நான் பேசி முடித்தப் பின்பு, எனக்குச் செவி கொடுத்த ஜனங்கள், அதற்குமேல் எதையும் கூறவில்லை. என் வார்த்தைகளை அவர்கள் மகிழ்சியாக ஏற்றுக்கொண்டனர்.
Thiru Viviliam
⁽என் சொல்லுக்கு மறுசொல்␢ அவர்கள் கூறவில்லை;␢ என் மொழிகள் அவர்களில் தங்கின.⁾
King James Version (KJV)
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
American Standard Version (ASV)
After my words they spake not again; And my speech distilled upon them.
Bible in Basic English (BBE)
After I had said what was in my mind, they were quiet and let my words go deep into their hearts;
Darby English Bible (DBY)
After my words they spoke not again, and my speech dropped upon them;
Webster’s Bible (WBT)
After my words they spoke not again; and my speech dropped upon them.
World English Bible (WEB)
After my words they didn’t speak again; My speech fell on them.
Young’s Literal Translation (YLT)
After my word they change not, And on them doth my speech drop,
யோபு Job 29:22
என் பேச்சுக்குப் பேசாமலிருந்தார்கள்; என் வசனம் அவர்கள்மேல் துளிதுளியாய் விழுந்தது.
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
After | אַחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
my words | דְ֭בָרִי | dĕbārî | DEH-va-ree |
they spake not again; | לֹ֣א | lōʾ | loh |
יִשְׁנ֑וּ | yišnû | yeesh-NOO | |
and my speech | וְ֝עָלֵ֗ימוֹ | wĕʿālêmô | VEH-ah-LAY-moh |
dropped | תִּטֹּ֥ף | tiṭṭōp | tee-TOFE |
upon | מִלָּתִֽי׃ | millātî | mee-la-TEE |