Jeremiah 49:29
वे उनके डेरे और भेड़-बकरियां ले जाएंगे, उनके तम्बू और सब बरतन उठा कर ऊंटों को भी हांक ले जाएंगे, और उन लोगों से पुकार के कहेंगे, चारों ओर भय ही भय है।
Their tents | אָהֳלֵיהֶ֤ם | ʾāhŏlêhem | ah-hoh-lay-HEM |
and their flocks | וְצֹאנָם֙ | wĕṣōʾnām | veh-tsoh-NAHM |
away: take they shall | יִקָּ֔חוּ | yiqqāḥû | yee-KA-hoo |
they shall take | יְרִיעוֹתֵיהֶ֧ם | yĕrîʿôtêhem | yeh-ree-oh-tay-HEM |
curtains, their themselves to | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
all and | כְּלֵיהֶ֛ם | kĕlêhem | keh-lay-HEM |
their vessels, | וּגְמַלֵּיהֶ֖ם | ûgĕmallêhem | oo-ɡeh-ma-lay-HEM |
and their camels; | יִשְׂא֣וּ | yiśʾû | yees-OO |
cry shall they and | לָהֶ֑ם | lāhem | la-HEM |
unto | וְקָרְא֧וּ | wĕqorʾû | veh-kore-OO |
them, Fear | עֲלֵיהֶ֛ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
is on every side. | מָג֖וֹר | māgôr | ma-ɡORE |
מִסָּבִֽיב׃ | missābîb | mee-sa-VEEV |