Jeremiah 46:9 in Hindi

Hindi Hindi Bible Jeremiah Jeremiah 46 Jeremiah 46:9

Jeremiah 46:9
हे मिस्री सवारो आगे बढ़ो, हे रथियो बहुत ही वेग से चलाओ! हे ढाल पकड़ने वाले कूशी और पूती वीरो, हे धनुर्धारी लूदियो चले आओ।

Jeremiah 46:8Jeremiah 46Jeremiah 46:10

Jeremiah 46:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.

American Standard Version (ASV)
Go up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, that handle the shield; and the Ludim, that handle and bend the bow.

Bible in Basic English (BBE)
Go up, you horses; go rushing on, you carriages of war; go out, you men of war: Cush and Put, gripping the body-cover, and the Ludim, with bent bows.

Darby English Bible (DBY)
Go up, ye horses, and drive furiously, ye chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Phut that handle the shield, and the Ludim that handle the bow [and] bend it.

World English Bible (WEB)
Go up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, who handle the shield; and the Ludim, who handle and bend the bow.

Young's Literal Translation (YLT)
Go up, ye horses; and boast yourselves, ye chariots, And go forth, ye mighty, Cush and Phut handling the shield, And Lud handling -- treading the bow.

Come
up,
עֲל֤וּʿălûuh-LOO
ye
horses;
הַסּוּסִים֙hassûsîmha-soo-SEEM
rage,
and
וְהִתְהֹלְל֣וּwĕhithōlĕlûveh-heet-hoh-leh-LOO
ye
chariots;
הָרֶ֔כֶבhārekebha-REH-hev
men
mighty
the
let
and
וְיֵצְא֖וּwĕyēṣĕʾûveh-yay-tseh-OO
come
forth;
הַגִּבּוֹרִ֑יםhaggibbôrîmha-ɡee-boh-REEM
Ethiopians
the
כּ֤וּשׁkûškoosh
and
the
Libyans,
וּפוּט֙ûpûṭoo-FOOT
that
handle
תֹּפְשֵׂ֣יtōpĕśêtoh-feh-SAY
the
shield;
מָגֵ֔ןmāgēnma-ɡANE
Lydians,
the
and
וְלוּדִ֕יםwĕlûdîmveh-loo-DEEM
that
handle
תֹּפְשֵׂ֖יtōpĕśêtoh-feh-SAY
and
bend
דֹּ֥רְכֵיdōrĕkêDOH-reh-hay
the
bow.
קָֽשֶׁת׃qāšetKA-shet

Cross Reference

Ezekiel 27:10
तेरी सेना में फारसी, लूदी, और पूती लोग भरती हुए थे; उन्होंने तुझ में ढाल, और टोपी टांगी; और उन्हीं के कारण तेरा प्रताप बढ़ा था।

Isaiah 66:19
और मैं उन से एक चिन्ह प्रगट करूंगा; और उनके बचे हुओं को मैं उन अन्यजातियों के पास भेजूंगा जिन्होंने न तो मेरा समाचार सुना है और न मेरी महिमा देखी है, अर्थात तर्शीशियों और धनुर्धारी पूलियों और लूदियों के पास, और तबलियों और यूनानियों और दूर द्वीपवासियों के पास भी भेज दूंगा और वे अन्यजातियों में मेरी महिमा का वर्णन करेंगे।

Nahum 3:9
कूश और मिस्री उसको अनगिनित बल देते थे, पूत और लूबी तेरे सहायक थे॥

1 Corinthians 1:8
वह तुम्हें अन्त तक दृढ़ भी करेगा, कि तुम हमारे प्रभु यीशु मसीह के दिन में निर्दोष ठहरो।

Acts 2:10
और फ्रूगिया और पमफूलिया और मिसर और लिबूआ देश जो कुरेने के आस पास है, इन सब देशों के रहने वाले और रोमी प्रवासी, क्या यहूदी क्या यहूदी मत धारण करने वाले, क्रेती और अरबी भी हैं।

Nahum 2:3
उसके शूरवीरों की ढालें लाल रंग से रंगी गईं, और उसके योद्धा लाल रंग के वस्त्र पहिने हुए हैं। तैयारी के दिन रथों का लोहा आग की नाईं चमकता है, और भाले हिलाए जाते हैं।

Jeremiah 47:3
शत्रुओं के बलवन्त घोड़ों की टाप, रथों के वेग चलने और उनके पहियों के चलने का कोलाहल सुन कर पिता के हाथ-पांव ऐसे ढीले पड़ जाएंगे, कि वह मुंह मोड़ कर अपने लड़कों को भी न देखेगा।

Jeremiah 30:5
यहोवा यों कहता है: थरथरा देने वाला शब्द सुनाईं दे रहा है, शान्ति नहीं, भय ही का है।

1 Chronicles 1:11
और मिस्र से लूदी, अनामी, लहावी, नप्तही।

Genesis 10:13
और मिस्र के वंश में लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,

Genesis 10:6
फिर हाम के पुत्र: कूश, और मिस्र, और फूत और कनान हुए।