Jeremiah 35:13
इस्राएल का परमेश्वर सेनाओं का यहोवा यों कहता है कि जा कर यहूदा देश के लोगों और यरूशलेम नगर के निवासियों कह, यहोवा की यह वाणी है, क्या तुम शिक्षा मान कर मेरी न सुनोगे?
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֞ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts, | צְבָאוֹת֙ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
the God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
Israel; of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Go | הָלֹ֤ךְ | hālōk | ha-LOKE |
and tell | וְאָֽמַרְתָּ֙ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
the men | לְאִ֣ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
of Judah | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
inhabitants the and | וּלְיֽוֹשְׁבֵ֖י | ûlĕyôšĕbê | oo-leh-yoh-sheh-VAY |
of Jerusalem, | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
Will ye not | הֲל֨וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
receive | תִקְח֥וּ | tiqḥû | teek-HOO |
instruction | מוּסָ֛ר | mûsār | moo-SAHR |
hearken to | לִשְׁמֹ֥עַ | lišmōaʿ | leesh-MOH-ah |
to | אֶל | ʾel | el |
my words? | דְּבָרַ֖י | dĕbāray | deh-va-RAI |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |