Jeremiah 24:1
जब बाबुल का राजा नबूकदनेस्सर, यहोयाकीम के पुत्र यहूदा के राजा यकोन्याह को, और यहूदा के हाकिमों और लोहारों और और कारीगरों को बंधुआ कर के यरूशलेम से बाबुल को ले गया, तो उसके बाद यहोवा ने मुझ को अपने मन्दिर के सामहने रखे हुए अंजीरों के दो टोकरे दिखाए।
Cross Reference
Luke 12:37
യജമാനൻ വരുന്നേരം ഉണർന്നിരിക്കുന്നവരായി കാണുന്ന ദാസന്മാർ ഭാഗ്യവാന്മാർ; അവൻ അര കെട്ടി അവരെ ഭക്ഷണത്തിന്നിരുത്തുകയും വന്നു അവർക്കു ശുശ്രൂഷ ചെയ്കയും ചെയ്യും” എന്നു ഞാൻ സത്യമായി നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.
Genesis 43:16
അവരോടുകൂടെ ബെന്യാമീനെ കണ്ടപ്പോൾ അവൻ തന്റെ ഗൃഹ വിചാരകനോടു: നീ ഈ പുരുഷന്മാരെ വീട്ടിൽ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു പോക; അവർ ഉച്ചെക്കു എന്നോടുകൂടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കേണ്ടതാകയാൽ മൃഗത്തെ അറുത്തു ഒരുക്കിക്കൊൾക എന്നു കല്പിച്ചു.
2 Samuel 12:20
ഉടനെ ദാവീദ് നിലത്തുനിന്നു എഴുന്നേറ്റു കുളിച്ചു തൈലം പൂശി വസ്ത്രം മാറി യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ ചെന്നു നമസ്കരിച്ചു; അരമനയിൽ വന്നു; അവന്റെ കല്പനപ്രകാരം അവർ ഭക്ഷണം അവന്റെ മുമ്പിൽവെച്ചു അവൻ ഭക്ഷിച്ചു.
The Lord | הִרְאַנִי֮ | hirʾaniy | heer-ah-NEE |
shewed | יְהוָה֒ | yĕhwāh | yeh-VA |
me, and, behold, | וְהִנֵּ֗ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
two | שְׁנֵי֙ | šĕnēy | sheh-NAY |
baskets | דּוּדָאֵ֣י | dûdāʾê | doo-da-A |
of figs | תְאֵנִ֔ים | tĕʾēnîm | teh-ay-NEEM |
were set | מוּעָדִ֕ים | mûʿādîm | moo-ah-DEEM |
before | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
temple the | הֵיכַ֣ל | hêkal | hay-HAHL |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
after that | אַחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
Nebuchadrezzar | הַגְל֣וֹת | haglôt | hahɡ-LOTE |
king | נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר | nĕbûkadreʾṣṣar | neh-voo-hahd-reh-TSAHR |
of Babylon | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
captive away carried had | בָּבֶ֡ל | bābel | ba-VEL |
אֶת | ʾet | et | |
Jeconiah | יְכָנְיָ֣הוּ | yĕkonyāhû | yeh-hone-YA-hoo |
the son | בֶן | ben | ven |
Jehoiakim of | יְהוֹיָקִ֣ים | yĕhôyāqîm | yeh-hoh-ya-KEEM |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Judah, | יְהוּדָה֩ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
and the princes | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
Judah, of | שָׂרֵ֨י | śārê | sa-RAY |
with | יְהוּדָ֜ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
the carpenters | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and smiths, | הֶחָרָ֤שׁ | heḥārāš | heh-ha-RAHSH |
Jerusalem, from | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and had brought | הַמַּסְגֵּר֙ | hammasgēr | ha-mahs-ɡARE |
them to Babylon. | מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם | mîrûšālaim | mee-ROO-sha-la-EEM |
וַיְבִאֵ֖ם | waybiʾēm | vai-vee-AME | |
בָּבֶֽל׃ | bābel | ba-VEL |
Cross Reference
Luke 12:37
യജമാനൻ വരുന്നേരം ഉണർന്നിരിക്കുന്നവരായി കാണുന്ന ദാസന്മാർ ഭാഗ്യവാന്മാർ; അവൻ അര കെട്ടി അവരെ ഭക്ഷണത്തിന്നിരുത്തുകയും വന്നു അവർക്കു ശുശ്രൂഷ ചെയ്കയും ചെയ്യും” എന്നു ഞാൻ സത്യമായി നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.
Genesis 43:16
അവരോടുകൂടെ ബെന്യാമീനെ കണ്ടപ്പോൾ അവൻ തന്റെ ഗൃഹ വിചാരകനോടു: നീ ഈ പുരുഷന്മാരെ വീട്ടിൽ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു പോക; അവർ ഉച്ചെക്കു എന്നോടുകൂടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കേണ്ടതാകയാൽ മൃഗത്തെ അറുത്തു ഒരുക്കിക്കൊൾക എന്നു കല്പിച്ചു.
2 Samuel 12:20
ഉടനെ ദാവീദ് നിലത്തുനിന്നു എഴുന്നേറ്റു കുളിച്ചു തൈലം പൂശി വസ്ത്രം മാറി യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ ചെന്നു നമസ്കരിച്ചു; അരമനയിൽ വന്നു; അവന്റെ കല്പനപ്രകാരം അവർ ഭക്ഷണം അവന്റെ മുമ്പിൽവെച്ചു അവൻ ഭക്ഷിച്ചു.