Isaiah 66:5
तुम्हारे भाई जो तुम से बैर रखते और मेरे नाम के निमित्त तुम को अलग कर देते हैं उन्होंने कहा है, यहोवा की महिमा तो बढ़े, जिस से हम तुम्हारा आनन्द देखते पाएं; परन्तु उन्हीं को लज्जित होना पड़ेगा॥
Hear | שִׁמְעוּ֙ | šimʿû | sheem-OO |
the word | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
Lord, the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
ye that tremble | הַחֲרֵדִ֖ים | haḥărēdîm | ha-huh-ray-DEEM |
at | אֶל | ʾel | el |
word; his | דְּבָר֑וֹ | dĕbārô | deh-va-ROH |
Your brethren | אָמְרוּ֩ | ʾomrû | ome-ROO |
that hated | אֲחֵיכֶ֨ם | ʾăḥêkem | uh-hay-HEM |
out you cast that you, | שֹׂנְאֵיכֶ֜ם | śōnĕʾêkem | soh-neh-ay-HEM |
name's my for | מְנַדֵּיכֶ֗ם | mĕnaddêkem | meh-na-day-HEM |
sake, | לְמַ֤עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
said, | שְׁמִי֙ | šĕmiy | sheh-MEE |
Lord the Let | יִכְבַּ֣ד | yikbad | yeek-BAHD |
be glorified: | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
appear shall he but | וְנִרְאֶ֥ה | wĕnirʾe | veh-neer-EH |
to your joy, | בְשִׂמְחַתְכֶ֖ם | bĕśimḥatkem | veh-seem-haht-HEM |
they and | וְהֵ֥ם | wĕhēm | veh-HAME |
shall be ashamed. | יֵבֹֽשׁוּ׃ | yēbōšû | yay-voh-SHOO |