Bible

Isaiah 37:19 in Hindi

Isaiah 37:19
और उनके देवताओं को आग में झोंका है; क्योंकि वे ईश्वर न थे, वे केवल मनुष्यों की कारीगरी, काठ और पत्थर ही थे; इस कारण वे उन को नाश कर सके।

Isaiah 37:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.

American Standard Version (ASV)
and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.

Bible in Basic English (BBE)
And have given their gods to the fire: for they were no gods, but wood and stone, the work of men's hands; so they have given them to destruction.

Darby English Bible (DBY)
and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; and they have destroyed them.

World English Bible (WEB)
and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.

Young's Literal Translation (YLT)
so as to put their gods into fire -- for they `are' no gods, but work of the hands of man, wood and stone -- and they destroy them.

And have cast וְנָתֹ֥ן nātan na-TAHN
אֶת ʾēt ate
their gods אֱלֹהֵיהֶ֖ם ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
into the fire: בָּאֵ֑שׁ ʾēš aysh
for כִּי֩ kee
no לֹ֨א lōʾ loh
gods, אֱלֹהִ֜ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
they הֵ֗מָּה hēm hame
but כִּ֣י kee
אִם ʾim eem
the work מַעֲשֵׂ֧ה maʿăśe ma-uh-SEH
hands, יְדֵֽי yād yahd
of men's אָדָ֛ם ʾādām ah-DAHM
wood עֵ֥ץ ʿēṣ ayts
and stone: וָאֶ֖בֶן ʾeben eh-VEN
therefore they have destroyed them. וַֽיְאַבְּדֽוּם׃ ʾābad ah-VAHD



Read Full Chapter : Isaiah 37

Hindi Bible