जकर्याह 7:14
वरन मैं उन्हें उन सब जातियों के बीच जिन्हें वे नहीं जानते, आंधी के द्वारा तितर-बितर कर दूंगा, और उनका देश उनके पीछे ऐसा उजाड़ पड़ा रहेगा कि उस में किसी का आना जाना न होगा; इसी प्रकार से उन्होंने मनोहर देश को उजाड़ कर दिया॥
But whirlwind a with them scattered I | וְאֵ֣סָעֲרֵ֗ם | wĕʾēsāʿărēm | veh-A-sa-uh-RAME |
among | עַ֤ל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
nations the | הַגּוֹיִם֙ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
they knew | לֹֽא | lōʾ | loh |
not. | יְדָע֔וּם | yĕdāʿûm | yeh-da-OOM |
Thus the land | וְהָאָ֙רֶץ֙ | wĕhāʾāreṣ | veh-ha-AH-RETS |
desolate was | נָשַׁ֣מָּה | nāšammâ | na-SHA-ma |
after | אַֽחֲרֵיהֶ֔ם | ʾaḥărêhem | ah-huh-ray-HEM |
them, that no man passed through | מֵֽעֹבֵ֖ר | mēʿōbēr | may-oh-VARE |
returned: nor | וּמִשָּׁ֑ב | ûmiššāb | oo-mee-SHAHV |
for they laid | וַיָּשִׂ֥ימוּ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-moo |
the pleasant | אֶֽרֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
land | חֶמְדָּ֖ה | ḥemdâ | hem-DA |
desolate. | לְשַׁמָּֽה׃ | lĕšammâ | leh-sha-MA |