Song Of Solomon 4:8
हे मेरी दुल्हिन, तू मेरे संग लबानोन से, मेरे संग लबानोन से चली आ। तू आमाना की चोटी पर से, शनीर और हेर्मोन की चोटी पर से, सिहों की गुफाओं से, चितों के पहाड़ों पर से दृष्टि कर।
Come | אִתִּ֤י | ʾittî | ee-TEE |
with | מִלְּבָנוֹן֙ | millĕbānôn | mee-leh-va-NONE |
me from Lebanon, | כַּלָּ֔ה | kallâ | ka-LA |
my spouse, | אִתִּ֖י | ʾittî | ee-TEE |
with | מִלְּבָנ֣וֹן | millĕbānôn | mee-leh-va-NONE |
Lebanon: from me | תָּב֑וֹאִי | tābôʾî | ta-VOH-ee |
look | תָּשׁ֣וּרִי׀ | tāšûrî | ta-SHOO-ree |
from the top | מֵרֹ֣אשׁ | mērōš | may-ROHSH |
of Amana, | אֲמָנָ֗ה | ʾămānâ | uh-ma-NA |
top the from | מֵרֹ֤אשׁ | mērōš | may-ROHSH |
of Shenir | שְׂנִיר֙ | śĕnîr | seh-NEER |
and Hermon, | וְחֶרְמ֔וֹן | wĕḥermôn | veh-her-MONE |
lions' the from | מִמְּעֹנ֣וֹת | mimmĕʿōnôt | mee-meh-oh-NOTE |
dens, | אֲרָי֔וֹת | ʾărāyôt | uh-ra-YOTE |
from the mountains | מֵֽהַרְרֵ֖י | mēharrê | may-hahr-RAY |
of the leopards. | נְמֵרִֽים׃ | nĕmērîm | neh-may-REEM |