रोमियो 6:6
क्योंकि हम जानते हैं कि हमारा पुराना मनुष्यत्व उसके साथ क्रूस पर चढ़ाया गया, ताकि पाप का शरीर व्यर्थ हो जाए, ताकि हम आगे को पाप के दासत्व में न रहें।
1 Praise ye the Lord. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.
2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
3 Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp.
4 Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and organs.
5 Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals.
6 Let every thing that hath breath praise the Lord. Praise ye the Lord.
Knowing | τοῦτο | touto | TOO-toh |
this, | γινώσκοντες | ginōskontes | gee-NOH-skone-tase |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
our | ὁ | ho | oh |
παλαιὸς | palaios | pa-lay-OSE | |
old | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
man | ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose |
with crucified is | συνεσταυρώθη | synestaurōthē | syoon-ay-sta-ROH-thay |
him, that | ἵνα | hina | EE-na |
the | καταργηθῇ | katargēthē | ka-tahr-gay-THAY |
body | τὸ | to | toh |
of | σῶμα | sōma | SOH-ma |
sin | τῆς | tēs | tase |
might be destroyed, | ἁμαρτίας | hamartias | a-mahr-TEE-as |
that | τοῦ | tou | too |
not henceforth | μηκέτι | mēketi | may-KAY-tee |
we | δουλεύειν | douleuein | thoo-LAVE-een |
should serve | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
τῇ | tē | tay | |
sin. | ἁμαρτίᾳ· | hamartia | a-mahr-TEE-ah |
1 Praise ye the Lord. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.
2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
3 Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp.
4 Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and organs.
5 Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals.
6 Let every thing that hath breath praise the Lord. Praise ye the Lord.