भजन संहिता 90:5 - हिंदी बाइबिल - Tamil Christian Songs .in

Index
Full Screen ?
 

भजन संहिता 90:5

சங்கீதம் 90:5 हिंदी बाइबिल भजन संहिता भजन संहिता 90

भजन संहिता 90:5
तू मनुष्यों को धारा में बहा देता है; वे स्वप्न से ठहरते हैं, वे भोर को बढ़ने वाली घास के समान होते हैं।

Thou
flood;
a
with
as
away
them
carriest
זְ֭רַמְתָּםzĕramtomZEH-rahm-tome
they
are
שֵׁנָ֣הšēnâshay-NA
sleep:
a
as
יִהְי֑וּyihyûyee-YOO
in
the
morning
בַּ֝בֹּ֗קֶרbabbōqerBA-BOH-ker
grass
like
are
they
כֶּחָצִ֥ירkeḥāṣîrkeh-ha-TSEER
which
groweth
up.
יַחֲלֹֽף׃yaḥălōpya-huh-LOFE

Cross Reference

यशायाह 40:6
बोलने वाले का वचन सुनाई दिया, प्रचार कर! मैं ने कहा, मैं क्या प्रचार करूं? सब प्राणी घास हैं, उनकी शोभा मैदान के फूल के समान है।

1 पतरस 1:24
क्योंकि हर एक प्राणी घास की नाईं है, और उस की सारी शोभा घास के फूल की नाईं है: घास सूख जाती है, और फूल झड़ जाता है।

भजन संहिता 73:20
जैसे जागने हारा स्वप्न को तुच्छ जानता है, वैसे ही हे प्रभु जब तू उठेगा, तब उन को छाया सा समझ कर तुच्छ जानेगा॥

अय्यूब 22:16
वे अपने समय से पहले उठा लिए गए और उनके घर की नेव नदी बहा ले गई।

याकूब 1:10
और धनवान अपनी नीच दशा पर: क्योंकि वह घास के फूल की नाईं जाता रहेगा।

यिर्मयाह 46:7
यह कौन है, जो नील नदी की नाईं, जिसका जल महानदों का सा उछलता है, बढ़ा चला आता है?

यशायाह 29:7
और जातियों की सारी भीड़ जो अरीएल से युद्ध करेगी, ओर जितने लोग उसके और उसके गढ़ के विरुद्ध लड़ेंगे और उसको सकेती में डालेंगे, वे सब रात के देखे हुए स्वप्न के समान ठहरेंगे।

यशायाह 8:7
इस कारण सुन, प्रभु उन पर उस प्रबल और गहिरे महानद को, अर्थात अश्शूर के राजा को उसके सारे प्रताप के साथ चढ़ा लाएगा; और वह उनके सब नालों को भर देगा और सारे कड़ाड़ों से छलक कर बहेगा;

भजन संहिता 103:15
मनुष्य की आयु घास के समान होती है, वह मैदान के फूल की नाईं फूलता है,

अय्यूब 27:20
भय की धाराएं उसे बहा ले जाएंगी, रात को बवण्डर उसको उड़ा ले जाएगा।

अय्यूब 20:8
वह स्वप्न की नाईं लोप हो जाएगा और किसी को फिर न मिलेगा; रात में देखे हुए रूप की नाईं वह रहने न पाएगा।

अय्यूब 9:26
वे वेग चाल से नावों की नाईं चले जाते हैं, वा अहेर पर झपटते हुए उक़ाब की नाईं।

Chords Index for Keyboard Guitar