Index
Full Screen ?
 

भजन संहिता 61:7

சங்கீதம் 61:7 हिंदी बाइबिल भजन संहिता भजन संहिता 61

भजन संहिता 61:7
वह परमेश्वर के सम्मुख सदा बना रहेगा; तू अपनी करूणा और सच्चाई को उसकी रक्षा के लिये ठहरा रख।

Tamil Indian Revised Version
இங்கே நிற்கிறவர்களில் சிலர் தேவனுடைய ராஜ்யத்தைக் காணும் முன்னே, மரணத்தை ருசிபார்ப்பதில்லை என்று நிச்சயமாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
உங்களுக்கு நான் உண்மையைச் சொல்கின்றேன். இங்கு நிற்பவர்களில் சிலர் தாம் மரணமடைவதற்கு முன் தேவனுடைய இராஜ்யத்தைக் காண்பார்கள்” என்றார்.

Thiru Viviliam
இங்கு நிற்பவர்களுள் சிலர் இறையாட்சி வருவதைக் காண்பதற்குமுன் சாகமாட்டார்கள் என உண்மையாகவே உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்” என்றார்.

லூக்கா 9:26லூக்கா 9லூக்கா 9:28

King James Version (KJV)
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.

American Standard Version (ASV)
But I tell you of a truth, There are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God.

Bible in Basic English (BBE)
But truly I say to you, Some of those who are here now will have no taste of death till they see the kingdom of God.

Darby English Bible (DBY)
But I say unto you of a truth, There are some of those standing here who shall not taste death until they shall have seen the kingdom of God.

World English Bible (WEB)
But I tell you the truth: There are some of those who stand here, who will in no way taste of death, until they see the Kingdom of God.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and I say to you, truly, there are certain of those here standing, who shall not taste of death till they may see the reign of God.’

லூக்கா Luke 9:27
இங்கே நிற்கிறவர்களில் சிலர் தேவனுடைய ராஜ்யத்தைக் காணுமுன், மரணத்தை ருசிபார்ப்பதில்லையென்று மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.

But
λέγωlegōLAY-goh
I
tell
δὲdethay
you
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
of
a
truth,
ἀληθῶςalēthōsah-lay-THOSE
be
there
εἰσίνeisinees-EEN
some
τινεςtinestee-nase
standing
τῶνtōntone

ὧδεhōdeOH-thay
here,
ἑστηκότωνhestēkotōnay-stay-KOH-tone
which
οἳhoioo

οὐouoo
shall
not
μὴmay
taste
γεύσονταιgeusontaiGAYF-sone-tay
of
death,
θανάτουthanatoutha-NA-too
till
ἕωςheōsAY-ose

ἂνanan
they
see
ἴδωσινidōsinEE-thoh-seen
the
τὴνtēntane
kingdom
βασιλείανbasileianva-see-LEE-an
of
God.
τοῦtoutoo
θεοῦtheouthay-OO
He
shall
abide
יֵשֵׁ֣בyēšēbyay-SHAVE
before
ע֭וֹלָםʿôlomOH-lome
God
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
for
ever:
אֱלֹהִ֑יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
prepare
O
חֶ֥סֶדḥesedHEH-sed
mercy
וֶ֝אֱמֶ֗תweʾĕmetVEH-ay-MET
and
truth,
מַ֣ןmanmahn
which
may
preserve
יִנְצְרֻֽהוּ׃yinṣĕruhûyeen-tseh-roo-HOO

Tamil Indian Revised Version
இங்கே நிற்கிறவர்களில் சிலர் தேவனுடைய ராஜ்யத்தைக் காணும் முன்னே, மரணத்தை ருசிபார்ப்பதில்லை என்று நிச்சயமாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
உங்களுக்கு நான் உண்மையைச் சொல்கின்றேன். இங்கு நிற்பவர்களில் சிலர் தாம் மரணமடைவதற்கு முன் தேவனுடைய இராஜ்யத்தைக் காண்பார்கள்” என்றார்.

Thiru Viviliam
இங்கு நிற்பவர்களுள் சிலர் இறையாட்சி வருவதைக் காண்பதற்குமுன் சாகமாட்டார்கள் என உண்மையாகவே உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்” என்றார்.

லூக்கா 9:26லூக்கா 9லூக்கா 9:28

King James Version (KJV)
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.

American Standard Version (ASV)
But I tell you of a truth, There are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God.

Bible in Basic English (BBE)
But truly I say to you, Some of those who are here now will have no taste of death till they see the kingdom of God.

Darby English Bible (DBY)
But I say unto you of a truth, There are some of those standing here who shall not taste death until they shall have seen the kingdom of God.

World English Bible (WEB)
But I tell you the truth: There are some of those who stand here, who will in no way taste of death, until they see the Kingdom of God.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and I say to you, truly, there are certain of those here standing, who shall not taste of death till they may see the reign of God.’

லூக்கா Luke 9:27
இங்கே நிற்கிறவர்களில் சிலர் தேவனுடைய ராஜ்யத்தைக் காணுமுன், மரணத்தை ருசிபார்ப்பதில்லையென்று மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.

But
λέγωlegōLAY-goh
I
tell
δὲdethay
you
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
of
a
truth,
ἀληθῶςalēthōsah-lay-THOSE
be
there
εἰσίνeisinees-EEN
some
τινεςtinestee-nase
standing
τῶνtōntone

ὧδεhōdeOH-thay
here,
ἑστηκότωνhestēkotōnay-stay-KOH-tone
which
οἳhoioo

οὐouoo
shall
not
μὴmay
taste
γεύσονταιgeusontaiGAYF-sone-tay
of
death,
θανάτουthanatoutha-NA-too
till
ἕωςheōsAY-ose

ἂνanan
they
see
ἴδωσινidōsinEE-thoh-seen
the
τὴνtēntane
kingdom
βασιλείανbasileianva-see-LEE-an
of
God.
τοῦtoutoo
θεοῦtheouthay-OO

Chords Index for Keyboard Guitar