गिनती 31:12
यरीहो के पास की यरदन नदी के तीर पर, मोआब के अराबा में, छावनी के निकट, मूसा और एलीआजर याजक और इस्त्राएलियों की मण्डली के पास आए॥
And they brought | וַיָּבִ֡אוּ | wayyābiʾû | va-ya-VEE-oo |
אֶל | ʾel | el | |
captives, the | מֹשֶׁה֩ | mōšeh | moh-SHEH |
and the prey, | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
spoil, the and | אֶלְעָזָ֨ר | ʾelʿāzār | el-ah-ZAHR |
unto | הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
Moses, | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
and Eleazar | עֲדַ֣ת | ʿădat | uh-DAHT |
priest, the | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
and unto | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
congregation the | אֶת | ʾet | et |
of the children | הַשְּׁבִ֧י | haššĕbî | ha-sheh-VEE |
Israel, of | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
unto | הַמַּלְק֛וֹחַ | hammalqôaḥ | ha-mahl-KOH-ak |
the camp | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
at | הַשָּׁלָ֖ל | haššālāl | ha-sha-LAHL |
plains the | אֶל | ʾel | el |
of Moab, | הַֽמַּחֲנֶ֑ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
which | אֶל | ʾel | el |
are by | עַֽרְבֹ֣ת | ʿarbōt | ar-VOTE |
Jordan | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
near Jericho. | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
עַל | ʿal | al | |
יַרְדֵּ֥ן | yardēn | yahr-DANE | |
יְרֵחֽוֹ׃ | yĕrēḥô | yeh-ray-HOH |