Index
Full Screen ?
 

मरकुस 9:23

மாற்கு 9:23 हिंदी बाइबिल मरकुस मरकुस 9

मरकुस 9:23
यीशु ने उस से कहा; यदि तू कर सकता है; यह क्या बता है विश्वास करने वाले के लिये सब कुछ हो सकता है।

Tamil Indian Revised Version
ஆதாமும் அவனுடைய மனைவியும் நிர்வாணிகளாக இருந்தும், வெட்கப்படாதிருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மனிதனும் அவன் மனைவியும் நிர்வாணமாக இருந்தாலும் அவர்கள் வெட்கப்படவில்லை.

Thiru Viviliam
மனிதன், அவன் மனைவி ஆகிய இருவரும் ஆடையின்றி இருந்தனர். ஆனால், அவர்கள் வெட்கப்படவில்லை.

ஆதியாகமம் 2:24ஆதியாகமம் 2

King James Version (KJV)
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

American Standard Version (ASV)
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

Bible in Basic English (BBE)
And the man and his wife were without clothing, and they had no sense of shame.

Darby English Bible (DBY)
And they were both naked, Man and his wife, and were not ashamed.

Webster’s Bible (WBT)
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

World English Bible (WEB)
They were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they are both of them naked, the man and his wife, and they are not ashamed of themselves.

ஆதியாகமம் Genesis 2:25
ஆதாமும் அவன் மனைவியுமாகிய இருவரும் நிர்வாணிகளாயிருந்தும், வெட்கப்படாதிருந்தார்கள்.
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

And
they
were
וַיִּֽהְי֤וּwayyihĕyûva-yee-heh-YOO
both
שְׁנֵיהֶם֙šĕnêhemsheh-nay-HEM
naked,
עֲרוּמִּ֔יםʿărûmmîmuh-roo-MEEM
the
man
הָֽאָדָ֖םhāʾādāmha-ah-DAHM
wife,
his
and
וְאִשְׁתּ֑וֹwĕʾištôveh-eesh-TOH
and
were
not
וְלֹ֖אwĕlōʾveh-LOH
ashamed.
יִתְבֹּשָֽׁשׁוּ׃yitbōšāšûyeet-boh-sha-SHOO

hooh
Jesus
δὲdethay
said
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
unto
him,
εἶπενeipenEE-pane

αὐτῷautōaf-TOH
If
Τὸtotoh
thou
canst
Εἰeiee
believe,
δύνασαιdynasaiTHYOO-na-say
all
things
πιστεῦσαι,pisteusaipee-STAYF-say
are
possible
πάνταpantaPAHN-ta
to
him
that
δυνατὰdynatathyoo-na-TA
believeth.
τῷtoh
πιστεύοντιpisteuontipee-STAVE-one-tee

Tamil Indian Revised Version
ஆதாமும் அவனுடைய மனைவியும் நிர்வாணிகளாக இருந்தும், வெட்கப்படாதிருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மனிதனும் அவன் மனைவியும் நிர்வாணமாக இருந்தாலும் அவர்கள் வெட்கப்படவில்லை.

Thiru Viviliam
மனிதன், அவன் மனைவி ஆகிய இருவரும் ஆடையின்றி இருந்தனர். ஆனால், அவர்கள் வெட்கப்படவில்லை.

ஆதியாகமம் 2:24ஆதியாகமம் 2

King James Version (KJV)
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

American Standard Version (ASV)
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

Bible in Basic English (BBE)
And the man and his wife were without clothing, and they had no sense of shame.

Darby English Bible (DBY)
And they were both naked, Man and his wife, and were not ashamed.

Webster’s Bible (WBT)
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

World English Bible (WEB)
They were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they are both of them naked, the man and his wife, and they are not ashamed of themselves.

ஆதியாகமம் Genesis 2:25
ஆதாமும் அவன் மனைவியுமாகிய இருவரும் நிர்வாணிகளாயிருந்தும், வெட்கப்படாதிருந்தார்கள்.
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

And
they
were
וַיִּֽהְי֤וּwayyihĕyûva-yee-heh-YOO
both
שְׁנֵיהֶם֙šĕnêhemsheh-nay-HEM
naked,
עֲרוּמִּ֔יםʿărûmmîmuh-roo-MEEM
the
man
הָֽאָדָ֖םhāʾādāmha-ah-DAHM
wife,
his
and
וְאִשְׁתּ֑וֹwĕʾištôveh-eesh-TOH
and
were
not
וְלֹ֖אwĕlōʾveh-LOH
ashamed.
יִתְבֹּשָֽׁשׁוּ׃yitbōšāšûyeet-boh-sha-SHOO

Chords Index for Keyboard Guitar