मरकुस 10:24
चेले उस की बातों से अचम्भित हुए, इस पर यीशु ने फिर उन को उत्तर दिया, हे बाल को, जो धन पर भरोसा रखते हैं, उन के लिये परमेश्वर के राज्य में प्रवेश करना कैसा कठिन है!
And | οἱ | hoi | oo |
the | δὲ | de | thay |
disciples | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
were astonished | ἐθαμβοῦντο | ethambounto | ay-thahm-VOON-toh |
at | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
his | τοῖς | tois | toos |
λόγοις | logois | LOH-goos | |
words. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
ὁ | ho | oh | |
But | δὲ | de | thay |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
answereth | πάλιν | palin | PA-leen |
again, | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
and saith | λέγει | legei | LAY-gee |
unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Children, | Τέκνα | tekna | TAY-kna |
how | πῶς | pōs | pose |
hard | δύσκολόν | dyskolon | THYOO-skoh-LONE |
is it | ἐστιν | estin | ay-steen |
τοὺς | tous | toos | |
for them that trust | πεποιθότας | pepoithotas | pay-poo-THOH-tahs |
in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
τοῖς | tois | toos | |
riches | χρήμασιν, | chrēmasin | HRAY-ma-seen |
to enter | εἰς | eis | ees |
into | τὴν | tēn | tane |
the | βασιλείαν | basileian | va-see-LEE-an |
kingdom | τοῦ | tou | too |
θεοῦ | theou | thay-OO | |
of God! | εἰσελθεῖν· | eiselthein | ees-ale-THEEN |