Luke 2:10
तब स्वर्गदूत ने उन से कहा, मत डरो; क्योंकि देखो मैं तुम्हें बड़े आनन्द का सुसमाचार सुनाता हूं जो सब लोगों के लिये होगा।
Luke 2:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
American Standard Version (ASV)
And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:
Bible in Basic English (BBE)
And the angel said, Have no fear; for truly, I give you good news of great joy which will be for all the people:
Darby English Bible (DBY)
And the angel said to them, Fear not, for behold, I announce to you glad tidings of great joy, which shall be to all the people;
World English Bible (WEB)
The angel said to them, "Don't be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.
Young's Literal Translation (YLT)
And the messenger said to them, `Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people --
| And | καὶ | kai | kay |
| the | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| angel | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| said | ὁ | ho | oh |
| unto them, | ἄγγελος | angelos | ANG-gay-lose |
| Fear | Μὴ | mē | may |
| not: | φοβεῖσθε | phobeisthe | foh-VEE-sthay |
| for, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| behold, | γὰρ | gar | gahr |
| I bring tidings good | εὐαγγελίζομαι | euangelizomai | ave-ang-gay-LEE-zoh-may |
| you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| of great | χαρὰν | charan | ha-RAHN |
| joy, | μεγάλην | megalēn | may-GA-lane |
| which | ἥτις | hētis | AY-tees |
| be shall | ἔσται | estai | A-stay |
| παντὶ | panti | pahn-TEE | |
| to all | τῷ | tō | toh |
| people. | λαῷ | laō | la-OH |