न्यायियों 16:30
और शिमशोन ने कहा, पलिश्तियों के संग मेरा प्राण भी जाए। और वह अपना सारा बल लगाकर झुका; तब वह घर सब सरदारों और उस में से सारे लोगों पर गिर पड़ा। सो जिन को उसने मरते समय मार डाला वे उन से भी अधिक थे जिन्हें उसने अपने जीवन में मार डाला था।
And Samson | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | שִׁמְשׁ֗וֹן | šimšôn | sheem-SHONE |
Let me | תָּמ֣וֹת | tāmôt | ta-MOTE |
die | נַפְשִׁי֮ | napšiy | nahf-SHEE |
with | עִם | ʿim | eem |
Philistines. the | פְּלִשְׁתִּים֒ | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
And he bowed | וַיֵּ֣ט | wayyēṭ | va-YATE |
might; his all with himself | בְּכֹ֔חַ | bĕkōaḥ | beh-HOH-ak |
and the house | וַיִּפֹּ֤ל | wayyippōl | va-yee-POLE |
fell | הַבַּ֙יִת֙ | habbayit | ha-BA-YEET |
upon | עַל | ʿal | al |
the lords, | הַסְּרָנִ֔ים | hassĕrānîm | ha-seh-ra-NEEM |
upon and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
all | כָּל | kāl | kahl |
the people | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
dead the So therein. were | בּ֑וֹ | bô | boh |
which | וַיִּֽהְי֤וּ | wayyihĕyû | va-yee-heh-YOO |
he slew | הַמֵּתִים֙ | hammētîm | ha-may-TEEM |
death his at | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
were | הֵמִ֣ית | hēmît | hay-MEET |
more | בְּמוֹת֔וֹ | bĕmôtô | beh-moh-TOH |
which they than | רַבִּ֕ים | rabbîm | ra-BEEM |
he slew | מֵֽאֲשֶׁ֥ר | mēʾăšer | may-uh-SHER |
in his life. | הֵמִ֖ית | hēmît | hay-MEET |
בְּחַיָּֽיו׃ | bĕḥayyāyw | beh-ha-YAIV |