न्यायियों 1:8
और यहूदियोंने यरूशलेम से लड़कर उसे ले लिया, और तलवार से उसके निवासियों मार डाला, और नगर को फूंक दिया।
Now the children | וַיִּלָּֽחֲמ֤וּ | wayyillāḥămû | va-yee-la-huh-MOO |
of Judah | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
fought had | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
against Jerusalem, | בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם | bîrûšālaim | bee-ROO-sha-la-EEM |
and had taken | וַיִּלְכְּד֣וּ | wayyilkĕdû | va-yeel-keh-DOO |
smitten and it, | אוֹתָ֔הּ | ʾôtāh | oh-TA |
it with the edge | וַיַּכּ֖וּהָ | wayyakkûhā | va-YA-koo-ha |
sword, the of | לְפִי | lĕpî | leh-FEE |
and set | חָ֑רֶב | ḥāreb | HA-rev |
the city | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
on fire. | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
שִׁלְּח֥וּ | šillĕḥû | shee-leh-HOO | |
בָאֵֽשׁ׃ | bāʾēš | va-AYSH |