यहोशू 9:6
तब वे गिलगाल की छावनी में यहोशू के पास जा कर उस से और इस्राएली पुरूषों से कहने लगे, हम दूर देश सें आए हैं; इसलिये अब तुम हम से वाचा बान्धो।
And they went | וַיֵּֽלְכ֧וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
to | אֶל | ʾel | el |
Joshua | יְהוֹשֻׁ֛עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
unto | אֶל | ʾel | el |
the camp | הַֽמַּחֲנֶ֖ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
Gilgal, at | הַגִּלְגָּ֑ל | haggilgāl | ha-ɡeel-ɡAHL |
and said | וַיֹּֽאמְר֨וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
unto | אֵלָ֜יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him, and to | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
men the | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
We be come | מֵאֶ֤רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
from a far | רְחוֹקָה֙ | rĕḥôqāh | reh-hoh-KA |
country: | בָּ֔אנוּ | bāʾnû | BA-noo |
now | וְעַתָּ֖ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
therefore make | כִּרְתוּ | kirtû | keer-TOO |
ye a league | לָ֥נוּ | lānû | LA-noo |
with us. | בְרִֽית׃ | bĕrît | veh-REET |