यहोशू 5:4
और यहोशू ने जो खतना कराया, इसका कारण यह है, कि जितने युद्ध के योग्य पुरूष मिस्र से निकले थे वे सब मिस्र से निकलने पर जंगल के मार्ग में मर गए थे।
And this | וְזֶ֥ה | wĕze | veh-ZEH |
is the cause | הַדָּבָ֖ר | haddābār | ha-da-VAHR |
why | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Joshua | מָ֣ל | māl | mahl |
did circumcise: | יְהוֹשֻׁ֑עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
All | כָּל | kāl | kahl |
the people | הָעָ֣ם | hāʿām | ha-AM |
that came out | הַיֹּצֵא֩ | hayyōṣēʾ | ha-yoh-TSAY |
of Egypt, | מִמִּצְרַ֨יִם | mimmiṣrayim | mee-meets-RA-yeem |
males, were that | הַזְּכָרִ֜ים | hazzĕkārîm | ha-zeh-ha-REEM |
even all | כֹּ֣ל׀ | kōl | kole |
the men | אַנְשֵׁ֣י | ʾanšê | an-SHAY |
of war, | הַמִּלְחָמָ֗ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
died | מֵ֤תוּ | mētû | MAY-too |
wilderness the in | בַמִּדְבָּר֙ | bammidbār | va-meed-BAHR |
by the way, | בַּדֶּ֔רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek |
out came they after | בְּצֵאתָ֖ם | bĕṣēʾtām | beh-tsay-TAHM |
of Egypt. | מִמִּצְרָֽיִם׃ | mimmiṣrāyim | mee-meets-RA-yeem |