यहोशू 12:7
और यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगात से ले कर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं,
And these | וְאֵ֣לֶּה | wĕʾēlle | veh-A-leh |
are the kings | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
country the of | הָאָ֡רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
which | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
Joshua | הִכָּ֨ה | hikkâ | hee-KA |
and the children | יְהוֹשֻׁ֜עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
Israel of | וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
smote | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
on this side | בְּעֵ֤בֶר | bĕʿēber | beh-A-ver |
Jordan | הַיַּרְדֵּן֙ | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
west, the on | יָ֔מָּה | yāmmâ | YA-ma |
from Baal-gad | מִבַּ֤עַל | mibbaʿal | mee-BA-al |
valley the in | גָּד֙ | gād | ɡahd |
of Lebanon | בְּבִקְעַ֣ת | bĕbiqʿat | beh-veek-AT |
even unto | הַלְּבָנ֔וֹן | hallĕbānôn | ha-leh-va-NONE |
the mount | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
Halak, | הָהָ֥ר | hāhār | ha-HAHR |
that goeth up | הֶֽחָלָ֖ק | heḥālāq | heh-ha-LAHK |
to Seir; | הָֽעֹלֶ֣ה | hāʿōle | ha-oh-LEH |
Joshua which | שֵׂעִ֑ירָה | śēʿîrâ | say-EE-ra |
gave | וַיִּתְּנָ֨הּ | wayyittĕnāh | va-yee-teh-NA |
unto the tribes | יְהוֹשֻׁ֜עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
of Israel | לְשִׁבְטֵ֧י | lĕšibṭê | leh-sheev-TAY |
possession a for | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
according to their divisions; | יְרֻשָּׁ֖ה | yĕruššâ | yeh-roo-SHA |
כְּמַחְלְקֹתָֽם׃ | kĕmaḥlĕqōtām | keh-mahk-leh-koh-TAHM |