Joshua 10:16
और वे पांचों राजा भागकर मक्केदा के पास की गुफा में जा छिपे।
Joshua 10:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.
American Standard Version (ASV)
And these five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.
Bible in Basic English (BBE)
But these five kings went in flight secretly to a hole in the rock at Makkedah.
Darby English Bible (DBY)
And these five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.
Webster's Bible (WBT)
But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.
World English Bible (WEB)
These five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.
Young's Literal Translation (YLT)
And these five kings flee, and are hidden in a cave at Makkedah,
| But these | וַיָּנֻ֕סוּ | wayyānusû | va-ya-NOO-soo |
| five | חֲמֵ֖שֶׁת | ḥămēšet | huh-MAY-shet |
| kings | הַמְּלָכִ֣ים | hammĕlākîm | ha-meh-la-HEEM |
| fled, | הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| themselves hid and | וַיֵּחָֽבְא֥וּ | wayyēḥābĕʾû | va-yay-ha-veh-OO |
| in a cave | בַמְּעָרָ֖ה | bammĕʿārâ | va-meh-ah-RA |
| at Makkedah. | בְּמַקֵּדָֽה׃ | bĕmaqqēdâ | beh-ma-kay-DA |
Cross Reference
न्यायियों 6:2
और मिद्यानी इस्राएलियों पर प्रबल हो गए। मिद्यानियों के डर के मारे इस्राएलियों ने पहाड़ों के गहिरे खड्डों, और गुफाओं, और किलों को अपने निवास बना लिए।
मीका 7:17
वे सर्प की नाईं मिट्टी चाटेंगी, और भूमि पर रेंगने वाले जन्तुओं की भांति अपने बिलों में से कांपती हुई निकलेंगी; हे हमारे परमेश्वर यहोवा के पास थरथराती हुई आएंगी, और वे तुझ से डरेंगी॥
आमोस 9:2
क्योंकि चाहे वे खोद कर अधोलोक में उतर जाएं, तो वहां से मैं हाथ बढ़ा कर उन्हें लाऊंगा; चाहे वे आकाश पर चढ़ जाएं, तो वहां से मैं उन्हें उतार लाऊंगा।
यशायाह 24:21
उस समय ऐसा होगा कि यहोवा आकाश की सेना को आकाश में और पृथ्वी के राजाओं को पृथ्वी ही पर दण्ड देगा।
यशायाह 2:19
और जब यहोवा पृथ्वी के कम्पित करने के लिये उठेगा, तब उसके भय के कारण और उसके प्रताप के मारे लोग चट्टानों की गुफाओं और भूमि के बिलों में जा घुसेंगे॥
यशायाह 2:10
यहोवा के भय के कारण और उसके प्रताप के मारे चट्टान में घुस जा, और मिट्टी में छिप जा।
भजन संहिता 139:7
मैं तेरे आत्मा से भाग कर किधर जाऊं? वा तेरे साम्हने से किधर भागूं?
भजन संहिता 48:4
क्योंकि देखो, राजा लोग इकट्ठे हुए, वे एक संग आगे बढ़ गए।
1 शमूएल 24:8
उसके पीछे दाऊद भी उठ कर गुफा से निकला और शाऊल को पीछे से पुकार के बोला, हे मेरे प्रभु, हे राजा। जब शाऊल ने फिर के देखा, तब दाऊद ने भूमि की ओर सिर झुका कर दण्डवत की।
1 शमूएल 24:3
जब वह मार्ग पर के भेड़शालों के पास पहुंचा जहां एक गुफा थी, तब शाऊल दिशा फिरने को उसके भीतर गया। और उसी गुफा के कोनों में दाऊद और उसके जन बैठे हुए थे।
1 शमूएल 13:6
जब इस्राएली पुरूषों ने देखा कि हम सकेती में पड़े हैं (और सचमुच लोग संकट में पड़े थे), तब वे लोग गुफाओं, झाड़ियों, चट्टानों, गढिय़ों, और गढ़हों में जा छिपे।
प्रकाशित वाक्य 6:15
और पृथ्वी के राजा, और प्रधान, और सरदार, और धनवान और सामर्थी लोग, और हर एक दास, और हर एक स्वतंत्र, पहाड़ों की खोहों में, और चट्टानों में जा छिपे।