यूहन्ना 8:3
तब शास्त्री और फरीसी एक स्त्री को लाए, जो व्यभिचार में पकड़ी गई थी, और उस को बीच में खड़ी करके यीशु से कहा।
0 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.
1 Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
7 Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
8 I will hear what God the Lord will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12 Yea, the Lord shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
And | ἄγουσιν | agousin | AH-goo-seen |
the | δὲ | de | thay |
scribes | οἱ | hoi | oo |
and | γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES |
Pharisees | καὶ | kai | kay |
brought | οἱ | hoi | oo |
unto | Φαρισαῖοι | pharisaioi | fa-ree-SAY-oo |
him | πρὸς | pros | prose |
a woman | αὐτὸν | auton | af-TONE |
taken | γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka |
in | ἐν | en | ane |
adultery; | μοιχείᾳ | moicheia | moo-HEE-ah |
and | κατειλημμένην | kateilēmmenēn | ka-tee-lame-MAY-nane |
set had they when | καὶ | kai | kay |
her | στήσαντες | stēsantes | STAY-sahn-tase |
in | αὐτὴν | autēn | af-TANE |
the midst, | ἐν | en | ane |
μέσῳ | mesō | MAY-soh |
0 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.
1 Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
7 Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
8 I will hear what God the Lord will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12 Yea, the Lord shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.