यूहन्ना 20:20
और यह कहकर उस ने अपना हाथ और अपना पंजर उन को दिखाए: तब चेले प्रभु को देखकर आनन्दित हुए।
And | καὶ | kai | kay |
when he had so | τοῦτο | touto | TOO-toh |
said, | εἰπὼν | eipōn | ee-PONE |
shewed he | ἔδειξεν | edeixen | A-thee-ksane |
unto them | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
his | τὰς | tas | tahs |
hands | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
and | καὶ | kai | kay |
his | τὴν | tēn | tane |
πλευρὰν | pleuran | plave-RAHN | |
side. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Then | ἐχάρησαν | echarēsan | ay-HA-ray-sahn |
were the | οὖν | oun | oon |
disciples | οἱ | hoi | oo |
glad, | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
when they saw | ἰδόντες | idontes | ee-THONE-tase |
the | τὸν | ton | tone |
Lord. | κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |