Index
Full Screen ?
 

अय्यूब 34:32

யோபு 34:32 हिंदी बाइबिल अय्यूब अय्यूब 34

अय्यूब 34:32
जो कुछ मुझे नहीं सूज पड़ता, वह तू मुझे सिखा दे; और यदि मैं ने टेढ़ा काम किया हो, तो भविष्य में वैसा न करूंगा?

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் ஆசாரியர்களின் எண்ணிக்கை குறைவாக இருந்ததால் அவர்களால் அந்த சர்வாங்க தகனமான ஜீவன்களையெல்லாம் அடித்துத் தோலுரிக்க முடியாமலிருந்தது; அதனால் அந்த வேலை முடியும்வரைக்கும், மற்ற ஆசாரியர்கள் தங்களைப் பரிசுத்தம்செய்யும்வரைக்கும், அவர்களுடைய சகோதரர்களாகிய லேவியர்கள் அவர்களுக்கு உதவிசெய்தார்கள்; தங்களைப் பரிசுத்தம் செய்துகொள்ள லேவியர்கள் ஆசாரியர்களைவிட மன உற்சாகமுள்ளவர்களாக இருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனினும் ஆசாரியர்களின் எண்ணிக்கை குறைவாய் இருந்ததால் அவர்களால் தகன பலிகளின் மிருகங்களை வெட்டி தோல் உரிக்க முடியாமல் போனது. எனவே, அவர்களின் உறவினர்களான லேவியர்கள் அவர்களுக்கு உதவினார்கள். அவர்கள் வேலையை முடிக்கும்வரையிலும் மற்ற ஆசாரியர்கள் தம்மைப் பரிசுத்தம் செய்யும்வரையிலும் உதவினார்கள். ஆசாரியர்களைவிட லேவியர்கள் கர்த்தருக்கு சேவை செய்தவற்குத் தங்களைத் தயார் செய்துக் கொள்வதில் தீவிரமாக இருந்தார்கள்.

Thiru Viviliam
குருக்கள் சிலரே இருந்ததால், எரிபலிகளுக்கான எல்லாவற்றையும் தோலுரிக்க அவர்களால் இயலவில்லை. எனவே, அவ்வேலையை முடித்துத் தங்களைத் தூய்மைப்படுத்தும்வரை அவர்களுக்கு அவர்கள் சகோதரர்களான லேவியர் உதவி செய்தனர். ஏனெனில், குருக்களைவிட லேவியர் தம்மைத் தூய்மையாக்கிக் கொள்வதில் அதிக நேர்மையுடன் நடந்து கொண்டனர்.

2 Chronicles 29:332 Chronicles 292 Chronicles 29:35

King James Version (KJV)
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

American Standard Version (ASV)
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt-offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the priests had sanctified themselves; for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

Bible in Basic English (BBE)
There were not enough priests for the work of cutting up all the burned offerings; so their brothers the Levites gave them help till the work was done and the priests had made themselves holy: for the Levites were more upright in heart to make themselves holy than the priests.

Darby English Bible (DBY)
Only the priests were too few, and they could not flay all the burnt-offerings; therefore their brethren the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had hallowed themselves; for the Levites were more upright in heart to hallow themselves than the priests.

Webster’s Bible (WBT)
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt-offerings: wherefore their brethren the Levites helped them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

World English Bible (WEB)
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: therefore their brothers the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had sanctified themselves; for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

Young’s Literal Translation (YLT)
Only, the priests have become few, and have not been able to strip the whole of the burnt-offerings, and their brethren the Levites strengthen them till the completion of the work, and till the priests sanctify themselves, for the Levites `are’ more upright of heart to sanctify themselves than the priests.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 29:34
ஆனாலும் ஆசாரியர்கள் கொஞ்சம் பேரானதினால் அவர்களால் அந்தச் சர்வாங்க தகனமான ஜீவன்களையெல்லாம் அடித்துத் தோலுரிக்க முடியாதிருந்தது; அதினாலே அந்த வேலை தீருமட்டாகவும், மற்ற ஆசாரியர் தங்களைப் பரிசுத்தம்பண்ணுமட்டாகவும், அவர்கள் சகோதரராகிய லேவியர் அவர்களுக்கு உதவிசெய்தார்கள்; தங்களைப் பரிசுத்தம்பண்ணிக்கொள்ள லேவியர் ஆசாரியரைப்பார்க்கிலும் மன உற்சாகமுள்ளவர்களாயிருந்தார்கள்.
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

But
רַ֤קraqrahk
the
priests
הַכֹּֽהֲנִים֙hakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
were
הָי֣וּhāyûha-YOO
too
few,
לִמְעָ֔טlimʿāṭleem-AT
could
they
that
so
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
not
יָֽכְל֔וּyākĕlûya-heh-LOO
flay
לְהַפְשִׁ֖יטlĕhapšîṭleh-hahf-SHEET

אֶתʾetet
all
כָּלkālkahl
the
burnt
offerings:
הָֽעֹל֑וֹתhāʿōlôtha-oh-LOTE
wherefore
their
brethren
וַֽיְחַזְּק֞וּםwayḥazzĕqûmva-ha-zeh-KOOM
Levites
the
אֲחֵיהֶ֣םʾăḥêhemuh-hay-HEM
did
help
הַלְוִיִּ֗םhalwiyyimhahl-vee-YEEM
them,
till
עַדʿadad
work
the
כְּל֤וֹתkĕlôtkeh-LOTE
was
ended,
הַמְּלָאכָה֙hammĕlāʾkāhha-meh-la-HA
and
until
וְעַ֣דwĕʿadveh-AD
priests
other
the
יִתְקַדְּשׁ֣וּyitqaddĕšûyeet-ka-deh-SHOO
had
sanctified
themselves:
הַכֹּֽהֲנִ֔יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
for
כִּ֤יkee
Levites
the
הַלְוִיִּם֙halwiyyimhahl-vee-YEEM
were
more
upright
יִשְׁרֵ֣יyišrêyeesh-RAY
in
heart
לֵבָ֔בlēbāblay-VAHV
themselves
sanctify
to
לְהִתְקַדֵּ֖שׁlĕhitqaddēšleh-heet-ka-DAYSH
than
the
priests.
מֵהַכֹּֽהֲנִֽים׃mēhakkōhănîmmay-ha-KOH-huh-NEEM
That
which
I
see
בִּלְעֲדֵ֣יbilʿădêbeel-uh-DAY
not
אֶ֭חֱזֶהʾeḥĕzeEH-hay-zeh
teach
אַתָּ֣הʾattâah-TA
thou
הֹרֵ֑נִיhōrēnîhoh-RAY-nee
me:
if
אִֽםʾimeem
done
have
I
עָ֥וֶלʿāwelAH-vel
iniquity,
פָּ֝עַ֗לְתִּיpāʿaltîPA-AL-tee
I
will
do
לֹ֣אlōʾloh
no
אֹסִֽיף׃ʾōsîpoh-SEEF

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் ஆசாரியர்களின் எண்ணிக்கை குறைவாக இருந்ததால் அவர்களால் அந்த சர்வாங்க தகனமான ஜீவன்களையெல்லாம் அடித்துத் தோலுரிக்க முடியாமலிருந்தது; அதனால் அந்த வேலை முடியும்வரைக்கும், மற்ற ஆசாரியர்கள் தங்களைப் பரிசுத்தம்செய்யும்வரைக்கும், அவர்களுடைய சகோதரர்களாகிய லேவியர்கள் அவர்களுக்கு உதவிசெய்தார்கள்; தங்களைப் பரிசுத்தம் செய்துகொள்ள லேவியர்கள் ஆசாரியர்களைவிட மன உற்சாகமுள்ளவர்களாக இருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனினும் ஆசாரியர்களின் எண்ணிக்கை குறைவாய் இருந்ததால் அவர்களால் தகன பலிகளின் மிருகங்களை வெட்டி தோல் உரிக்க முடியாமல் போனது. எனவே, அவர்களின் உறவினர்களான லேவியர்கள் அவர்களுக்கு உதவினார்கள். அவர்கள் வேலையை முடிக்கும்வரையிலும் மற்ற ஆசாரியர்கள் தம்மைப் பரிசுத்தம் செய்யும்வரையிலும் உதவினார்கள். ஆசாரியர்களைவிட லேவியர்கள் கர்த்தருக்கு சேவை செய்தவற்குத் தங்களைத் தயார் செய்துக் கொள்வதில் தீவிரமாக இருந்தார்கள்.

Thiru Viviliam
குருக்கள் சிலரே இருந்ததால், எரிபலிகளுக்கான எல்லாவற்றையும் தோலுரிக்க அவர்களால் இயலவில்லை. எனவே, அவ்வேலையை முடித்துத் தங்களைத் தூய்மைப்படுத்தும்வரை அவர்களுக்கு அவர்கள் சகோதரர்களான லேவியர் உதவி செய்தனர். ஏனெனில், குருக்களைவிட லேவியர் தம்மைத் தூய்மையாக்கிக் கொள்வதில் அதிக நேர்மையுடன் நடந்து கொண்டனர்.

2 Chronicles 29:332 Chronicles 292 Chronicles 29:35

King James Version (KJV)
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

American Standard Version (ASV)
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt-offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the priests had sanctified themselves; for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

Bible in Basic English (BBE)
There were not enough priests for the work of cutting up all the burned offerings; so their brothers the Levites gave them help till the work was done and the priests had made themselves holy: for the Levites were more upright in heart to make themselves holy than the priests.

Darby English Bible (DBY)
Only the priests were too few, and they could not flay all the burnt-offerings; therefore their brethren the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had hallowed themselves; for the Levites were more upright in heart to hallow themselves than the priests.

Webster’s Bible (WBT)
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt-offerings: wherefore their brethren the Levites helped them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

World English Bible (WEB)
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: therefore their brothers the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had sanctified themselves; for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

Young’s Literal Translation (YLT)
Only, the priests have become few, and have not been able to strip the whole of the burnt-offerings, and their brethren the Levites strengthen them till the completion of the work, and till the priests sanctify themselves, for the Levites `are’ more upright of heart to sanctify themselves than the priests.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 29:34
ஆனாலும் ஆசாரியர்கள் கொஞ்சம் பேரானதினால் அவர்களால் அந்தச் சர்வாங்க தகனமான ஜீவன்களையெல்லாம் அடித்துத் தோலுரிக்க முடியாதிருந்தது; அதினாலே அந்த வேலை தீருமட்டாகவும், மற்ற ஆசாரியர் தங்களைப் பரிசுத்தம்பண்ணுமட்டாகவும், அவர்கள் சகோதரராகிய லேவியர் அவர்களுக்கு உதவிசெய்தார்கள்; தங்களைப் பரிசுத்தம்பண்ணிக்கொள்ள லேவியர் ஆசாரியரைப்பார்க்கிலும் மன உற்சாகமுள்ளவர்களாயிருந்தார்கள்.
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

But
רַ֤קraqrahk
the
priests
הַכֹּֽהֲנִים֙hakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
were
הָי֣וּhāyûha-YOO
too
few,
לִמְעָ֔טlimʿāṭleem-AT
could
they
that
so
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
not
יָֽכְל֔וּyākĕlûya-heh-LOO
flay
לְהַפְשִׁ֖יטlĕhapšîṭleh-hahf-SHEET

אֶתʾetet
all
כָּלkālkahl
the
burnt
offerings:
הָֽעֹל֑וֹתhāʿōlôtha-oh-LOTE
wherefore
their
brethren
וַֽיְחַזְּק֞וּםwayḥazzĕqûmva-ha-zeh-KOOM
Levites
the
אֲחֵיהֶ֣םʾăḥêhemuh-hay-HEM
did
help
הַלְוִיִּ֗םhalwiyyimhahl-vee-YEEM
them,
till
עַדʿadad
work
the
כְּל֤וֹתkĕlôtkeh-LOTE
was
ended,
הַמְּלָאכָה֙hammĕlāʾkāhha-meh-la-HA
and
until
וְעַ֣דwĕʿadveh-AD
priests
other
the
יִתְקַדְּשׁ֣וּyitqaddĕšûyeet-ka-deh-SHOO
had
sanctified
themselves:
הַכֹּֽהֲנִ֔יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
for
כִּ֤יkee
Levites
the
הַלְוִיִּם֙halwiyyimhahl-vee-YEEM
were
more
upright
יִשְׁרֵ֣יyišrêyeesh-RAY
in
heart
לֵבָ֔בlēbāblay-VAHV
themselves
sanctify
to
לְהִתְקַדֵּ֖שׁlĕhitqaddēšleh-heet-ka-DAYSH
than
the
priests.
מֵהַכֹּֽהֲנִֽים׃mēhakkōhănîmmay-ha-KOH-huh-NEEM

Chords Index for Keyboard Guitar