Job 17:4
तू ने इनका मन समझने से रोका है, इस कारण तू इन को प्रबल न करेगा।
Job 17:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
American Standard Version (ASV)
For thou hast hid their heart from understanding: Therefore shalt thou not exalt `them'.
Bible in Basic English (BBE)
You have kept their hearts from wisdom: for this cause you will not give them honour.
Darby English Bible (DBY)
For thou hast hidden their heart from understanding; therefore thou wilt not exalt [them].
Webster's Bible (WBT)
For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
World English Bible (WEB)
For you have hidden their heart from understanding, Therefore shall you not exalt them.
Young's Literal Translation (YLT)
For their heart Thou hast hidden From understanding, Therefore Thou dost not exalt them.
| For | כִּֽי | kî | kee |
| thou hast hid | לִ֭בָּם | libbom | LEE-bome |
| their heart | צָפַ֣נְתָּ | ṣāpantā | tsa-FAHN-ta |
| understanding: from | מִּשָּׂ֑כֶל | miśśākel | mee-SA-hel |
| therefore | עַל | ʿal | al |
| כֵּ֝֗ן | kēn | kane | |
| shalt thou not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| exalt | תְרֹמֵֽם׃ | tĕrōmēm | teh-roh-MAME |
Cross Reference
2 शमूएल 15:31
तब दाऊद को यह समाचार मिला, कि अबशालोम के संगी राजद्रोहियों के साथ अहीतोपेल है। दाऊद ने कहा, हे यहोवा, अहीतोपेल की सम्मति को मूर्खता बना दे।
2 शमूएल 17:14
तब अबशालोम और सब इस्राएली पुरुषों ने कहा, एरेकी हूशै की सम्मति अहीतोपेल की सम्मति से उम्तम है। यहोवा ने तो अहीतोपेल की अच्छी सम्मति को निष्फल करने के लिये ठाना था, कि यह अबशालोम ही पर विपत्ति डाले।
2 इतिहास 25:16
वह उस से कह ही रहा था कि उसने उस से पूछा, क्या हम ने तुझे राजमन्त्री ठहरा दिया है? चुप रह! क्या तू मार खाना चाहता है? तब वह नबी यह कह कर चुप हो गया, कि मुझे मालूम है कि परमेश्वर ने तुझे नाश करने को ठाना है, क्योंकि तू ने ऐसा किया है और मेरी सम्मति नहीं मानी।
यशायाह 19:14
यहोवा ने उस में भ्रमता उत्पन्न की है; उन्होंने मिस्र को उसके सारे कामों में वमन करते हुए मतवाले की नाईं डगमगा दिया है।
मत्ती 11:25
उसी समय यीशु ने कहा, हे पिता, स्वर्ग और पृथ्वी के प्रभु; मैं तेरा धन्यवाद करता हूं, कि तू ने इन बातों को ज्ञानियों और समझदारों से छिपा रखा, और बालकों पर प्रगट किया है।
मत्ती 13:11
उस ने उत्तर दिया, कि तुम को स्वर्ग के राज्य के भेदों की समझ दी गई है, पर उन को नहीं।
रोमियो 11:8
जैसा लिखा है, कि परमेश्वर ने उन्हें आज के दिन तक भारी नींद में डाल रखा है और ऐसी आंखें दी जो न देखें और ऐसे कान जो न सुनें।
1 कुरिन्थियों 1:20
कहां रहा ज्ञानवान? कहां रहा शास्त्री? कहां इस संसार का विवादी? क्या परमेश्वर ने संसार के ज्ञान को मूर्खता नहीं ठहराया?