यिर्मयाह 48:39
मोआब कैसे विस्मित हो गया! हाय, हाय, करो! क्योंकि उसने कैसे लज्जित हो कर पीठ फेरी है! इस प्रकार मोआब के चारों ओर के सब रहने वाले उसका ठट्ठा करेंगे और विस्मित हो जाएंगे।
They shall howl, | אֵ֥יךְ | ʾêk | ake |
saying, How | חַ֙תָּה֙ | ḥattāh | HA-TA |
down! broken it is | הֵילִ֔ילוּ | hêlîlû | hay-LEE-loo |
how | אֵ֛יךְ | ʾêk | ake |
hath Moab | הִפְנָה | hipnâ | heef-NA |
turned | עֹ֥רֶף | ʿōrep | OH-ref |
the back | מוֹאָ֖ב | môʾāb | moh-AV |
shame! with | בּ֑וֹשׁ | bôš | bohsh |
so shall Moab | וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
be | מוֹאָ֛ב | môʾāb | moh-AV |
a derision | לִשְׂחֹ֥ק | liśḥōq | lees-HOKE |
dismaying a and | וְלִמְחִתָּ֖ה | wĕlimḥittâ | veh-leem-hee-TA |
to all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
them about | סְבִיבָֽיו׃ | sĕbîbāyw | seh-vee-VAIV |