Jeremiah 45:2
तब उसने उस से यह वचन कहा, कि इस्राएल का परमेश्वर यहोवा, तुझ से यों कहता है,
Jeremiah 45:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, O Baruch:
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto thee, O Baruch:
Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord, the God of Israel, has said of you, O Baruch:
Darby English Bible (DBY)
Thus sayeth Jehovah, the God of Israel, concerning thee, Baruch:
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh, the God of Israel, to you, Baruch:
Young's Literal Translation (YLT)
`Thus said Jehovah, God of Israel, concerning thee, O Baruch:
| Thus | כֹּֽה | kō | koh |
| saith | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| Israel, of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| unto | עָלֶ֖יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
| thee, O Baruch; | בָּרֽוּךְ׃ | bārûk | ba-ROOK |
Cross Reference
यशायाह 63:9
उनके सारे संकट में उसने भी कष्ट उठाया, और उसके सम्मुख रहने वाले दूत ने उनका उद्धार किया; प्रेम और कोमलता से उसने आप ही उन को छुड़ाया; उसने उन्हें उठाया और प्राचीनकाल से सदा उन्हें लिए फिरा।
मरकुस 16:7
परन्तु तुम जाओ, और उसके चेलों और पतरस से कहो, कि वह तुम से पहिले गलील को जाएगा; जैसा उस ने तुम से कहा था, तुम वहीं उसे देखोगे।
2 कुरिन्थियों 1:4
वह हमारे सब क्लेशों में शान्ति देता है; ताकि हम उस शान्ति के कारण जो परमेश्वर हमें देता है, उन्हें भी शान्ति दे सकें, जो किसी प्रकार के क्लेश में हों।
2 कुरिन्थियों 7:6
तौभी दीनों को शान्ति देने वाले परमेश्वर ने तितुस के आने से हम को शान्ति दी।
इब्रानियों 2:18
क्योंकि जब उस ने परीक्षा की दशा में दुख उठाया, तो वह उन की भी सहायता कर सकता है, जिन की परीक्षा होती है॥
इब्रानियों 4:15
क्योंकि हमारा ऐसा महायाजक नहीं, जो हमारी निर्बलताओं में हमारे साथ दुखी न हो सके; वरन वह सब बातों में हमारी नाईं परखा तो गया, तौभी निष्पाप निकला।