यिर्मयाह 28:16
इसलिये यहोवा तुझ से यों कहता है, कि देख, मैं तुझ को पृथ्वी के ऊपर से उठा दूंगा, इसी वर्ष में तू मरेगा; क्योंकि तू ने यहोवा की ओर से फिरने की बातें कही हैं।
Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּ֚ה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Behold, | הִנְנִי֙ | hinniy | heen-NEE |
cast will I | מְשַֽׁלֵּֽחֲךָ֔ | mĕšallēḥăkā | meh-sha-lay-huh-HA |
thee from off | מֵעַ֖ל | mēʿal | may-AL |
the face | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
earth: the of | הָאֲדָמָ֑ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA |
this year | הַשָּׁנָה֙ | haššānāh | ha-sha-NA |
thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
shalt die, | מֵ֔ת | mēt | mate |
because | כִּֽי | kî | kee |
taught hast thou | סָרָ֥ה | sārâ | sa-RA |
rebellion | דִבַּ֖רְתָּ | dibbartā | dee-BAHR-ta |
against | אֶל | ʾel | el |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |