यिर्मयाह 18:21
इसलिये उनके लड़के-बालों को भूख से मरने दे, वे तलवार से कट मरें, और उनकी स्त्रियां निर्वंश और विधवा हो जाएं। उनके पुरुष मरी से मरें, और उनके जवान लड़ाई में तलवार से मारे जाएं।
Therefore | לָכֵן֩ | lākēn | la-HANE |
deliver up | תֵּ֨ן | tēn | tane |
אֶת | ʾet | et | |
their children | בְּנֵיהֶ֜ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
famine, the to | לָרָעָ֗ב | lārāʿāb | la-ra-AV |
and pour out | וְהַגִּרֵם֮ | wĕhaggirēm | veh-ha-ɡee-RAME |
by blood their | עַל | ʿal | al |
the force | יְדֵי | yĕdê | yeh-DAY |
sword; the of | חֶרֶב֒ | ḥereb | heh-REV |
and let their wives | וְתִֽהְיֶ֨נָה | wĕtihĕyenâ | veh-tee-heh-YEH-na |
be | נְשֵׁיהֶ֤ם | nĕšêhem | neh-shay-HEM |
bereaved | שַׁכֻּלוֹת֙ | šakkulôt | sha-koo-LOTE |
of their children, and be widows; | וְאַלְמָנ֔וֹת | wĕʾalmānôt | veh-al-ma-NOTE |
men their let and | וְאַ֨נְשֵׁיהֶ֔ם | wĕʾanšêhem | veh-AN-shay-HEM |
be | יִֽהְי֖וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
put | הֲרֻ֣גֵי | hărugê | huh-ROO-ɡay |
death; to | מָ֑וֶת | māwet | MA-vet |
let their young men | בַּח֣וּרֵיהֶ֔ם | baḥûrêhem | ba-HOO-ray-HEM |
slain be | מֻכֵּי | mukkê | moo-KAY |
by the sword | חֶ֖רֶב | ḥereb | HEH-rev |
in battle. | בַּמִּלְחָמָֽה׃ | bammilḥāmâ | ba-meel-ha-MA |