यिर्मयाह 12:15
उन्हें उखाड़ने के बाद मैं फिर उन पर दया करूंगा, और उन में से हर एक को उसके निज़ भाग और भूमि में फिर से लगाऊंगा।
And pass, to come shall it | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
after that | אַֽחֲרֵי֙ | ʾaḥărēy | ah-huh-RAY |
out them plucked have I | נָתְשִׁ֣י | notšî | note-SHEE |
אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
I will return, | אָשׁ֖וּב | ʾāšûb | ah-SHOOV |
compassion have and | וְרִֽחַמְתִּ֑ים | wĕriḥamtîm | veh-ree-hahm-TEEM |
on them, and will bring them again, | וַהֲשִׁבֹתִ֛ים | wahăšibōtîm | va-huh-shee-voh-TEEM |
man every | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
to his heritage, | לְנַחֲלָת֖וֹ | lĕnaḥălātô | leh-na-huh-la-TOH |
man every and | וְאִ֥ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
to his land. | לְאַרְצֽוֹ׃ | lĕʾarṣô | leh-ar-TSOH |