Index
Full Screen ?
 

यिर्मयाह 11:21

Jeremiah 11:21 in Tamil हिंदी बाइबिल यिर्मयाह यिर्मयाह 11

यिर्मयाह 11:21
इसलिये यहोवा ने मुझ से कहा, अनातोत के लोग जो तेरे प्राण के खोजी हैं और यह कहते हैं कि तू यहोवा का नाम ले कर भविष्यद्वाणी न कर, नहीं तो हमारे हाथों से मरेगा।

Tamil Indian Revised Version
பணப்பிரியன் பணத்தினால் திருப்தியடைவதில்லை; செல்வப்பிரியன் செல்வப்பெருக்கினால் திருப்தியடைவதில்லை; இதுவும் மாயையே.

Tamil Easy Reading Version
செல்வத்தையே விரும்புகிற ஒருவன் தன்னிடமுள்ள செல்வத்தால் மட்டும் திருப்தி அடையமாட்டான். அவன் மேலும் மேலும் செல்வத்தைப் பெற்றாலும் திருப்தி அடையமாட்டான். இதுவும் அர்த்தமற்றது.

Thiru Viviliam
பண ஆசை உள்ளவருக்கு எவ்வளவு பணம் இருந்தாலும் ஆவல் தீராது; செல்வத்தின்மேல் மிகுந்த ஆசை வைப்பவர் அதனால் பயனடையாமற்போகிறார். இதுவும் வீணே.

Title
செல்வத்தால் மகிழ்ச்சியை வாங்க முடியாது

பிரசங்கி 5:9பிரசங்கி 5பிரசங்கி 5:11

King James Version (KJV)
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.

American Standard Version (ASV)
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance, with increase: this also is vanity.

Bible in Basic English (BBE)
When goods are increased, the number of those who take of them is increased; and what profit has the owner but to see them?

Darby English Bible (DBY)
He that loveth silver shall not be satisfied with silver, nor he that loveth abundance with increase. This also is vanity.

World English Bible (WEB)
He who loves silver shall not be satisfied with silver; nor he who loves abundance, with increase: this also is vanity.

Young’s Literal Translation (YLT)
Whoso is loving silver is not satisfied `with’ silver, nor he who is in love with stores `with’ increase. Even this `is’ vanity.

பிரசங்கி Ecclesiastes 5:10
பணப்பிரியன் பணத்தினால் திருப்தியடைவதில்லை; செல்வப்பிரியன் செல்வப்பெருக்கினால் திருப்தியடைவதில்லை; இதுவும் மாயையே.
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.

He
that
loveth
אֹהֵ֥בʾōhēboh-HAVE
silver
כֶּ֙סֶף֙kesepKEH-SEF
not
shall
לֹאlōʾloh
be
satisfied
יִשְׂבַּ֣עyiśbaʿyees-BA
with
silver;
כֶּ֔סֶףkesepKEH-sef
he
nor
וּמִֽיûmîoo-MEE
that
loveth
אֹהֵ֥בʾōhēboh-HAVE
abundance
בֶּהָמ֖וֹןbehāmônbeh-ha-MONE
increase:
with
לֹ֣אlōʾloh
this
תְבוּאָ֑הtĕbûʾâteh-voo-AH
is
also
גַּםgamɡahm
vanity.
זֶ֖הzezeh
הָֽבֶל׃hābelHA-vel
Therefore
לָכֵ֗ןlākēnla-HANE
thus
כֹּֽהkoh
saith
אָמַ֤רʾāmarah-MAHR
the
Lord
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
of
עַלʿalal
men
the
אַנְשֵׁ֣יʾanšêan-SHAY
of
Anathoth,
עֲנָת֔וֹתʿănātôtuh-na-TOTE
that
seek
הַֽמְבַקְשִׁ֥יםhambaqšîmhahm-vahk-SHEEM

אֶֽתʾetet
thy
life,
נַפְשְׁךָ֖napšĕkānahf-sheh-HA
saying,
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
Prophesy
לֹ֤אlōʾloh
not
תִנָּבֵא֙tinnābēʾtee-na-VAY
in
the
name
בְּשֵׁ֣םbĕšēmbeh-SHAME
Lord,
the
of
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
that
thou
die
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
not
תָמ֖וּתtāmûtta-MOOT
by
our
hand:
בְּיָדֵֽנוּ׃bĕyādēnûbeh-ya-day-NOO

Tamil Indian Revised Version
பணப்பிரியன் பணத்தினால் திருப்தியடைவதில்லை; செல்வப்பிரியன் செல்வப்பெருக்கினால் திருப்தியடைவதில்லை; இதுவும் மாயையே.

Tamil Easy Reading Version
செல்வத்தையே விரும்புகிற ஒருவன் தன்னிடமுள்ள செல்வத்தால் மட்டும் திருப்தி அடையமாட்டான். அவன் மேலும் மேலும் செல்வத்தைப் பெற்றாலும் திருப்தி அடையமாட்டான். இதுவும் அர்த்தமற்றது.

Thiru Viviliam
பண ஆசை உள்ளவருக்கு எவ்வளவு பணம் இருந்தாலும் ஆவல் தீராது; செல்வத்தின்மேல் மிகுந்த ஆசை வைப்பவர் அதனால் பயனடையாமற்போகிறார். இதுவும் வீணே.

Title
செல்வத்தால் மகிழ்ச்சியை வாங்க முடியாது

பிரசங்கி 5:9பிரசங்கி 5பிரசங்கி 5:11

King James Version (KJV)
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.

American Standard Version (ASV)
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance, with increase: this also is vanity.

Bible in Basic English (BBE)
When goods are increased, the number of those who take of them is increased; and what profit has the owner but to see them?

Darby English Bible (DBY)
He that loveth silver shall not be satisfied with silver, nor he that loveth abundance with increase. This also is vanity.

World English Bible (WEB)
He who loves silver shall not be satisfied with silver; nor he who loves abundance, with increase: this also is vanity.

Young’s Literal Translation (YLT)
Whoso is loving silver is not satisfied `with’ silver, nor he who is in love with stores `with’ increase. Even this `is’ vanity.

பிரசங்கி Ecclesiastes 5:10
பணப்பிரியன் பணத்தினால் திருப்தியடைவதில்லை; செல்வப்பிரியன் செல்வப்பெருக்கினால் திருப்தியடைவதில்லை; இதுவும் மாயையே.
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.

He
that
loveth
אֹהֵ֥בʾōhēboh-HAVE
silver
כֶּ֙סֶף֙kesepKEH-SEF
not
shall
לֹאlōʾloh
be
satisfied
יִשְׂבַּ֣עyiśbaʿyees-BA
with
silver;
כֶּ֔סֶףkesepKEH-sef
he
nor
וּמִֽיûmîoo-MEE
that
loveth
אֹהֵ֥בʾōhēboh-HAVE
abundance
בֶּהָמ֖וֹןbehāmônbeh-ha-MONE
increase:
with
לֹ֣אlōʾloh
this
תְבוּאָ֑הtĕbûʾâteh-voo-AH
is
also
גַּםgamɡahm
vanity.
זֶ֖הzezeh
הָֽבֶל׃hābelHA-vel

Chords Index for Keyboard Guitar