यशायाह 39:7
और जो पुत्र तेरे वंश में उत्पन्न हों, उन में से भी कितनों को वे बंधुआई में ले जाएंगे; और वह खोजे बनकर बाबुल के राजभवन में रहेंगे।
And of thy sons | וּמִבָּנֶ֜יךָ | ûmibbānêkā | oo-mee-ba-NAY-ha |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
shall issue | יֵצְא֧וּ | yēṣĕʾû | yay-tseh-OO |
from | מִמְּךָ֛ | mimmĕkā | mee-meh-HA |
thee, which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou shalt beget, | תּוֹלִ֖יד | tôlîd | toh-LEED |
away; take they shall | יִקָּ֑חוּ | yiqqāḥû | yee-KA-hoo |
and they shall be | וְהָיוּ֙ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
eunuchs | סָרִיסִ֔ים | sārîsîm | sa-ree-SEEM |
palace the in | בְּהֵיכַ֖ל | bĕhêkal | beh-hay-HAHL |
of the king | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Babylon. | בָּבֶֽל׃ | bābel | ba-VEL |