Index
Full Screen ?
 

यशायाह 32:1

Isaiah 32:1 हिंदी बाइबिल यशायाह यशायाह 32

यशायाह 32:1
देखो, एक राजा धर्म से राज्य करेगा, और राजकुमार न्याय से हुकूमत करेंगे।

Tamil Indian Revised Version
இந்த வார்த்தை உண்மையுள்ளது; என்னவென்றால், நாம் அவரோடுகூட மரித்தோமானால், அவரோடுகூடப் பிழைத்துமிருப்போம்;

Tamil Easy Reading Version
இந்தப் போதனை உண்மையானது: நாம் இயேசுவோடு மரணமடைந்திருந்தால் பிறகு நாமும் அவரோடு வாழ்வோம்.

Thiru Viviliam
பின்வரும் கூற்று நம்பத் தகுந்தது:⁽ ‘நாம் அவரோடு இறந்தால்,␢ அவரோடு வாழ்வோம்;⁾

2 தீமோத்தேயு 2:102 தீமோத்தேயு 22 தீமோத்தேயு 2:12

King James Version (KJV)
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

American Standard Version (ASV)
Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

Bible in Basic English (BBE)
This is a true saying: If we undergo death with him, then will we be living with him:

Darby English Bible (DBY)
The word [is] faithful; for if we have died together with [him], we shall also live together;

World English Bible (WEB)
This saying is faithful: For if we died with him, We will also live with him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Stedfast `is’ the word: For if we died together — we also shall live together;

2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 2:11
அவரோடேகூடப் பாடுகளைச் சகித்தோமானால் அவரோடேகூட ஆளுகையும் செய்வோம்; நாம் அவரை மறுதலித்தால், அவரும் நம்மை மறுதலிப்பார்;
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

It
is
a
faithful
πιστὸςpistospee-STOSE

hooh
saying:
λόγος·logosLOH-gose
For
εἰeiee
if
γὰρgargahr
with
dead
be
we
συναπεθάνομενsynapethanomensyoon-ah-pay-THA-noh-mane
him,
we
shall
also
with
καὶkaikay
live
συζήσομεν·syzēsomensyoo-ZAY-soh-mane
Behold,
הֵ֥ןhēnhane
a
king
לְצֶ֖דֶקlĕṣedeqleh-TSEH-dek
shall
reign
יִמְלָךְyimlokyeem-LOKE
righteousness,
in
מֶ֑לֶךְmelekMEH-lek
and
princes
וּלְשָׂרִ֖יםûlĕśārîmoo-leh-sa-REEM
shall
rule
לְמִשְׁפָּ֥טlĕmišpāṭleh-meesh-PAHT
in
judgment.
יָשֹֽׂרוּ׃yāśōrûya-soh-ROO

Tamil Indian Revised Version
இந்த வார்த்தை உண்மையுள்ளது; என்னவென்றால், நாம் அவரோடுகூட மரித்தோமானால், அவரோடுகூடப் பிழைத்துமிருப்போம்;

Tamil Easy Reading Version
இந்தப் போதனை உண்மையானது: நாம் இயேசுவோடு மரணமடைந்திருந்தால் பிறகு நாமும் அவரோடு வாழ்வோம்.

Thiru Viviliam
பின்வரும் கூற்று நம்பத் தகுந்தது:⁽ ‘நாம் அவரோடு இறந்தால்,␢ அவரோடு வாழ்வோம்;⁾

2 தீமோத்தேயு 2:102 தீமோத்தேயு 22 தீமோத்தேயு 2:12

King James Version (KJV)
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

American Standard Version (ASV)
Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

Bible in Basic English (BBE)
This is a true saying: If we undergo death with him, then will we be living with him:

Darby English Bible (DBY)
The word [is] faithful; for if we have died together with [him], we shall also live together;

World English Bible (WEB)
This saying is faithful: For if we died with him, We will also live with him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Stedfast `is’ the word: For if we died together — we also shall live together;

2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 2:11
அவரோடேகூடப் பாடுகளைச் சகித்தோமானால் அவரோடேகூட ஆளுகையும் செய்வோம்; நாம் அவரை மறுதலித்தால், அவரும் நம்மை மறுதலிப்பார்;
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

It
is
a
faithful
πιστὸςpistospee-STOSE

hooh
saying:
λόγος·logosLOH-gose
For
εἰeiee
if
γὰρgargahr
with
dead
be
we
συναπεθάνομενsynapethanomensyoon-ah-pay-THA-noh-mane
him,
we
shall
also
with
καὶkaikay
live
συζήσομεν·syzēsomensyoo-ZAY-soh-mane

Chords Index for Keyboard Guitar