यशायाह 10:16
इस कारण प्रभु अर्थात सेनाओं का प्रभु उस राजा के हृष्टपुष्ट योद्धाओं को दुबला कर देगा, और उसके ऐश्वर्य के नीचे आग की सी जलन होगी।
Therefore | לָ֠כֵן | lākēn | LA-hane |
shall the Lord, | יְשַׁלַּ֨ח | yĕšallaḥ | yeh-sha-LAHK |
the Lord | הָאָד֜וֹן | hāʾādôn | ha-ah-DONE |
hosts, of | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
send | צְבָא֛וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
among his fat ones | בְּמִשְׁמַנָּ֖יו | bĕmišmannāyw | beh-meesh-ma-NAV |
leanness; | רָז֑וֹן | rāzôn | ra-ZONE |
under and | וְתַ֧חַת | wĕtaḥat | veh-TA-haht |
his glory | כְּבֹד֛וֹ | kĕbōdô | keh-voh-DOH |
he shall kindle | יֵקַ֥ד | yēqad | yay-KAHD |
burning a | יְקֹ֖ד | yĕqōd | yeh-KODE |
like the burning | כִּיק֥וֹד | kîqôd | kee-KODE |
of a fire. | אֵֽשׁ׃ | ʾēš | aysh |