इब्रानियों 5:7
उस ने अपनी देह में रहने के दिनों में ऊंचे शब्द से पुकार पुकार कर, और आंसू बहा बहा कर उस से जो उस को मृत्यु से बचा सकता था, प्रार्थनाएं और बिनती की और भक्ति के कारण उस की सुनी गई।
Who | ὃς | hos | ose |
in | ἐν | en | ane |
the | ταῖς | tais | tase |
days | ἡμέραις | hēmerais | ay-MAY-rase |
his of | τῆς | tēs | tase |
σαρκὸς | sarkos | sahr-KOSE | |
flesh, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
up offered had he when | δεήσεις | deēseis | thay-A-sees |
τε | te | tay | |
prayers | καὶ | kai | kay |
and | ἱκετηρίας | hiketērias | ee-kay-tay-REE-as |
supplications | πρὸς | pros | prose |
with | τὸν | ton | tone |
strong | δυνάμενον | dynamenon | thyoo-NA-may-none |
crying | σῴζειν | sōzein | SOH-zeen |
and | αὐτὸν | auton | af-TONE |
tears | ἐκ | ek | ake |
unto | θανάτου | thanatou | tha-NA-too |
him | μετὰ | meta | may-TA |
that was able | κραυγῆς | kraugēs | kra-GASE |
to save | ἰσχυρᾶς | ischyras | ee-skyoo-RAHS |
him | καὶ | kai | kay |
from | δακρύων | dakryōn | tha-KRYOO-one |
death, | προσενέγκας | prosenenkas | prose-ay-NAYNG-kahs |
and | καὶ | kai | kay |
was heard | εἰσακουσθεὶς | eisakoustheis | ees-ah-koo-STHEES |
in | ἀπὸ | apo | ah-POH |
that | τῆς | tēs | tase |
he feared; | εὐλαβείας | eulabeias | ave-la-VEE-as |