इब्रानियों 1:10
और यह कि, हे प्रभु, आदि में तू ने पृथ्वी की नेव डाली, और स्वर्ग तेरे हाथों की कारीगरी है।
And, | καί | kai | kay |
Thou, | Σὺ | sy | syoo |
Lord, | κατ' | kat | kaht |
in | ἀρχάς | archas | ar-HAHS |
beginning the | κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
hast laid the foundation | τὴν | tēn | tane |
the of | γῆν | gēn | gane |
earth; | ἐθεμελίωσας | ethemeliōsas | ay-thay-may-LEE-oh-sahs |
and | καὶ | kai | kay |
the | ἔργα | erga | ARE-ga |
heavens | τῶν | tōn | tone |
are | χειρῶν | cheirōn | hee-RONE |
works the | σού | sou | soo |
of thine | εἰσιν | eisin | ees-een |
οἱ | hoi | oo | |
hands: | οὐρανοί· | ouranoi | oo-ra-NOO |