उत्पत्ति 42:19
यदि तुम सीधे मनुष्य हो, तो तुम सब भाइयों में से एक जन इस बन्दीगृह में बन्धुआ रहे; और तुम अपने घर वालों की भूख बुझाने के लिये अन्न ले जाओ।
If | אִם | ʾim | eem |
ye | כֵּנִ֣ים | kēnîm | kay-NEEM |
be true | אַתֶּ֔ם | ʾattem | ah-TEM |
one let men, | אֲחִיכֶ֣ם | ʾăḥîkem | uh-hee-HEM |
of your brethren | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
be bound | יֵֽאָסֵ֖ר | yēʾāsēr | yay-ah-SARE |
house the in | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
of your prison: | מִשְׁמַרְכֶ֑ם | mišmarkem | meesh-mahr-HEM |
go | וְאַתֶּם֙ | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
ye, | לְכ֣וּ | lĕkû | leh-HOO |
carry | הָבִ֔יאוּ | hābîʾû | ha-VEE-oo |
corn | שֶׁ֖בֶר | šeber | SHEH-ver |
for the famine | רַֽעֲב֥וֹן | raʿăbôn | ra-uh-VONE |
of your houses: | בָּֽתֵּיכֶֽם׃ | bāttêkem | BA-tay-HEM |